"Сквозь время и пространство"

Размер шрифта: - +

ЧАСТЬ 3 "КОВАРНЫЙ ЗАМЫСЕЛ"

Глава 25

"Касикандриэра"

   Она преследовала зверя, которого заметила на опушке. Зверь, учуяв ее присутствие, рванул в глубь леса. Селана неслась во весь опор, взметая за собой опавшую листву, земля комьями вылетала из-под копыт Ларона. Девушка на ходу достала арбалет и прицелилась. Еще чуть-чуть и трофей в руках. Ветки хлестали по лицу, по рукам, но Ведьма видела в прицеле зверя и чувствовала только его.

Вдруг резкая пронзающая боль ударила ее в ногу, укусила в щиколотку и расползлась. Девушка проехала еще несколько метров прежде, чем поняла что случилось. Она схватила поводья еще крепче. Конь встал на дыбы и заржал. Боль поднималась выше по телу. Ведьма соскочила с коня и огляделась.

В лесу было тихо. Ни что не нарушало тишину. И тут до Селаны дошло, что такая тишина не свойственна лесу. Ни гомона птиц, ни шорохов. Очень тихо, даже как будто пусто. Она усилила зрение, огонь полыхнул в зрачках, обвела вокруг себя взглядом деревья и кусты. Ничего. Она усилила слух. Под ногами зашуршала трава и только. Но такая тишина не предвещала ничего хорошего. Ведьма бесшумно вытащила клинок из ножен. Взяла меч двумя руками и подняла его над головой. Лучи солнца ударили о металл и рассыпались на тонкие полоски света, расходящиеся во все стороны и просвечивая деревья вокруг нее. И то, что находилось за деревом, вдруг молниеносно стало перемещаться от одного дерева к другому. Селана приготовилась напасть, как еще одна стрела ударила ее в спину.

Ведьма упала на колени. И опять эта парализующая боль. Она понимала, что у нее есть только один шанс ударить и не промахнуться. Она собрала остатки сил и встала. Селана зашептала заклинание. На расстоянии десяти метров от нее, перед ней появился демон, который на нее нападал.

Касикандриэра.

Она стояла неподвижно и только ее злобные красные глаза усмехались, но не могла пошевелиться. Селана успела метнуть в нее клинок, увидела, что он попал демону в голову и тот растворился как дым, и, прошептав "Альтарон!", рухнула без памяти на землю.

Альтарон услышал ее слабый зов.

- Селана?! - В шаре он увидел ее лежащую на земле в лесу, совсем одну. Колдун понял, что с ней стряслась беда. Он тут же вскочил на лошадь и бешеным галопом помчался в лес.

Лошадь принесла его прямо к Селане. Она лежала на боку на земле и не дышала. В ноге и в спине у нее торчали короткие стрелы. Ее коня нигде не было видно. Щебетали наперебой птицы, то тут, то там раздавались шорохи, трещали где-то ветки. Лес продолжал жить своей жизнью.

Альтарон подскочил к девушке. Он поднял ее голову. Она не дышала, глаза были открыты, но их покрывала пелена. Колдун начал трясти ее, но она не реагировала. Он приложил руку к ее сердцу. От груди шел легкий холодок и сердце не билось. Альтарон, прижимая к себе одной рукой девушку, другой взялся за стрелу. Он понимал, что может не успеть ее спасти. Ведьма умирала. Стрелы и ее раны были ядовито синего цвета. Это говорило о том, что стрелы отравлены.

У Селаны не было таких магических сил, чтобы убить такого демона как Касиандриэра. Это дьяволица состояла в окружении Люцифера. Демон исчезла из видимости Ведьмы и продолжала незаметно наблюдать за ней. Она слышала как Селана призвала на помощь Колдуна и что было после этого.

Колдун шептал одно заклинание за другим. Стрелы вышли из тела, но Селана по-прежнему не дышала. Слезы обжигали щеки Альтарона. Она умирала. Мужчина готов был отдать свою жизнь вместо нее, но ничего не мог сделать. Боль разрывала грудь и сжимала горло своей железной беспощадной рукой.

Касикандриэра наблюдала за этой умилительной картиной и беззвучно хохотала. Ей нет надобности убить Ведьму. Так, припугнуть, поглумиться, а самое главное проверить, что это за парочка. Вдруг это то, что ищет Люцифер? А Колдун так переполошился! Ахахахаха...

- Флакон, - вдруг раздался в голове голос Мага Лаврен. - Флакон с водой.

Колдун в своем горе совсем забыл про пузыречек с водой, что дала ему Маг. Он взял Селану на руки и положил ее на свою лошадь. Сам вскочил в седло и помчался домой.

Бережно Альтарон снял ее с лошади, занес в дом и уложил на кровать. Он достал флакон и вылил всю жидкость на спину девушки. Она все еще лежала неподвижно. Он положил руку ей на грудь. Холода уже не было. Через пару минут веки ее дрогнули, и она открыла глаза.

- Альтарон, - на вдохе прошептали ее губы.

А он смотрел и смотрел на нее. Он умер вместе с ней и воскрес вместе с ней.

- Селана, Селана, - шептал он, прижавшись щекой к ее щеке.

 

Глава 26

"Белая комната"

   Белый цвет. Он полностью покрывал огромную залу.

Все, и потолок, и стены, и пол, и даже камин, в котором вечно полыхало пламя, не имел и пятнышка сажи или копоти, все здесь было безупречно белоснежное. В центре комнаты стоял длинный стол, в торцах его стояли два кресла с высокими спинками. На белой скатерти стояли всевозможные яства в белой посуде и хрусталь. Огонь отбрасывал красные, желтые отблески на белые поверхности и играл разноцветием на хрустале.

Лицом к камину стоял Люцифер и задумчиво смотрел на огонь. Вдруг что-то привлекло его внимание и он слегка повернул голову влево. Открылись высоченные белые двери и в помещение вошла фигура в черном бархатном плаще с низко надвинутом на глаза капюшоне. По очертаниям фигуры, по походке и по нижней части лица, которая была видна, было ясно, что это женщина. Она подошла ближе к Люциферу и остановилась за его левым плечом.

- Касикандриэра, - обратился к ней Демон, - ты как раз вовремя.

Она скинула капюшон и улыбнулась.

- Как всегда.

Люцифер указал рукой на стул, жестом приглашая ее к столу.

В воздухе рядом с демоницей возникла еще одна фигура, в черной ливрее и белых перчатках. Слуга взял ее плащ и исчез, через пару секунд он снова появился, готовый прислуживать им за столом. В прошлой, земной жизни, это был правитель одного небольшого государства, которое он утопил в крови, теперь его расплата заключалась в том, что прислуживать ему за столом у Люцифера вечность и поздно уже каяться, Суд над ним свершился и обжалованию не подлежит.



Маргарита Антонова

Отредактировано: 18.01.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: