Сладости для Ворона

Глава первая

ЛИЛУ
Мия нервно теребит подол синего платья. Ей до смерти страшно — вдруг что-нибудь плохое случиться! Или нас раскроют, и нам попадет, когда вернемся домой.

Служанка за сопровождение не считается, поэтому, в первый самовольный самостоятельный выезд и мне немного боязно. Улицы Кадиты кажутся незнакомыми и загадочными, хотя я видела их много раз, а в некоторых домах даже бывала.

На главной улице находятся и особняки важных особ, и правительственные учреждения. Вон дом судьи Магура, с чьей дочерью Миной мы часто обмениваемся визитами. Далее следует здание Королевской Налоговой Службы, а затем усадьба семьи моей подруги Кэтрин Гроу.

На воротах дома Гроу наклеена широкая лента с надписью "Арестовано Королевской Службой Безопасности".

— Останови карету! — велю я Мие, и она стучит кулаком по стенке экипажа, который после этого замирает.

С высоты кареты хорошо видно все, что находится за забором усадьбы. Пусто и грязно... На каменной плитке двора валяются брошенные вещи, тряпки, осколки посуды, какие-то бумаги... И видны бурые пятна.

Окна дома наглухо закрыты ставнями, на двери такая же надпись, что и на воротах.

— Боже! — тихо произношу я — Значит, это правда! Семью подруги уничтожили!

— Барышня, не надо тут задерживаться! — говорит Мия, и снова стучит в стенку. Карета трогается.

— Где теперь Кэтрин? Что с ней стало? — спрашиваю риторически, ибо откуда моей служанке это знать.

Однако, Мия отвечает:

— Когда арестовывают мужчин знатной семьи, то статус женщин — если они не замешаны в преступлении — и детей понижается до простолюдинов. Их судьба не завидна! Хорошо, коли попадут в услужение! Но сомневаюсь в этом. Они же ничего не умеют делать! Поэтому...

Перебиваю:

— Я знаю законы! Могла бы и не объяснять!

— Король суров, но справедлив! — выдает служанка стандартную фразу.

— Это не король суров! — объясняю — Прикрываясь Его Величеством, Служба Безопасности творит, что хочет! Арестовывают, убивают, грабят...

Мия внимательно слушает, и я продолжаю:

— Дедушка восхищается Его Величеством, императором Аризаром! Он говорит, что король мудр и справедлив. Такой человек не станет карать направо и налево без всякого повода! К примеру, министр Гроу был честным и благодорным человеком! Другом дедушки! Он никак не мог быть замешан в заговоре! Это все "вОроны"! Я думаю, их глава позарился на богатство Гроу, и арестовал его, иъзьяв имущество, прикрываясь заботой о короле! Мия, ты ведь понимаешь, о чем я?

— Конечно, понимаю! — кивает служанка — Королевскую Службу Безопасности называют вОронами, потому что их лица скрыты под птичьими масками. С вот та-акими клювами!

И Мия показывает, какой длины клювы. С полметра, точно!

— Ужас! — добавляет она — "ВОроны" такие жестокие и безжалостные! Не щадят никого, ни господ, ни слуг! А их глава вообще чудовище! Страшнее и злее демона! Бог знает, на кого он завтра глаз положит! Не дай Бог...!

— Не бойся! — успокаиваю служанку — Мой дедушка дружит с королем еще с тех времен, когда Аризар был принцем. Наша семья под защитой Его Величества, и никакой Ворон не посмеет нас тронуть!

— Это хорошо! — кивает Мия, успокаиваясь, и интересуется — Но почему король позволяет Службе Безопасности бесчинствовать?

— "ВОроны" — необходимое зло! — важно говорю я, повторяя слова дедушки — Они не только вредят, но и пользу приносят, вычисляя реальных бунтовщиков.

На самом деле, это единственное, что дед говорил об этой организации. Все остальное я решила сама, думая логически — раз король добр и справедлив, то "вОроны" бесчинствуют сами по себе.

Между тем, экипаж сворачивает на другую улицу — Торговую. Именно сюда лежит мой путь, и именно ради магазинов на этой улице я и отправилась в самовольную поездку. Вернее, ради одного — оружейного.

Продолжаю жадно вглядываться в уличную сутолоку, суетливую и пеструю. Мимо проплывают лавки, кофейни, торговые дома, зазывно сверкая большими красивыми вывесками; множество уличных лотков, и одиночных продавцов.

— Мия, пойдем пешком! — велю я.

Служанка пробует возражать, но я сама стучу по стене экипажа, и, когда он останавливается, быстро спускаюсь на грязную брусчатку мостовой.

И оказываюсь среди множества шумных, спешащих людей.

— Барышня! — бормочет спустившаяся следом Мия.

— Господин Тилде, ждите нас здесь! — велю я старому кучеру, беру служанку за руку, и отправляюсь по улице, разглядывая все, что попадается на пути.

Прохожие не обращают на нас внимания, и даже, иной раз, грубо толкают. И не мудрено — я надела одно из платьев Мии, что бы не привлекать внимания. Зеленое, подходящее цветом к моим рыжим волосам. И теперь мы с ней обычные служанки, спешащие по своим делам среди толчеи себе подобных простолюдинов.

Украшения, разложенные на прилавках, вызывают у меня разочарование — их заманчивая красота оказывается вблизи дешевой подделкой... Даже у Мии дороже и изысканнее.

Ткани и одежда тоже дешевые, но попадаются и довольно милые экземпляры.

Еды продается много, и много кофеен, не имеющих ни стен, ни крыши — грубые столы прямо под открытым небом, за которыми восседают любители основательно подкрепиться. Те же "гурманы", которые сильно спешат, покупают кушанья у лоточников, и едят на ходу.

Останавливаюсь у прилавка со сладостями. Торты, печенье, булочки... Глаза разбегаются.

— Мия, что тут самое вкусное? — спрашиваю я.

— Наверное, вот эти "Лунные" пряники! — показывает служанка на белые пухлые кругляшки.

— Купи, попробуем!

Пробуем.

— Так себе! — заявляет Мия — Соды много положили!

— Ты так сразу и определила? — удивляюсь я.

— У меня же папа повар! — отвечает Мия.

Так и есть — ее отец много лет готовит для нашей семьи. И учит этому дочку.

— Ты же не думаешь уйти от меня, и стать кухаркой? — спрашиваю я.

— Конечно нет, барышня! — восклицает Мия — Я навсегда с Вами! Даже отправлюсь в поместье господина Ламина, когда Вы с ним поженитесь!



Отредактировано: 12.12.2024