Дождливым июльским днём старенький «Шевроле» грязно-голубого цвета с трудом тащил по просёлочной лесной дороге прицеп с многочисленными картонными коробками и старым прогулочным великом с розовыми ленточками на руле. В машине было трое: преклонного возраста мужчина-водитель, усталого вида женщина и девушка шестнадцати лет от роду. Хейли. Хейли Миа Пауэлл, как многозначительно представлялась она каждый раз при знакомстве с людьми. Женщина, сидящая рядом с девушкой, была её матерью – Луиза Пауэлл. Водитель был просто водителем, выполняющим свою работу, а именно перевозку матери и дочери с вещами в новую жизнь. Под новой жизнью подразумевался переезд из Портленда, штат Орегон, в маленький городок в Каскадных горах населением чуть более двух тысяч человек. “Грэй-Лилли-Фоллс. 5 миль” – сообщил дорожный указатель. За все немногие разы своего пребывания в этом месте ранее никто так и не смог дать пытливому уму Хейли ответ на вопрос, откуда же у города такое название. Она рисовала в своём воображении жену, или же дочь, вождя некоего индейского племени, проживавшего здесь много веков назад, в честь которой мог бы называться сейчас этот городок. Красная Стрела, Бегущая Река, Серая Лилия... (прим. Grey Lilly – с англ. Серая лилия). И если насчёт жены вождя она была не уверена, то точно знала о прекрасных миниатюрных и не только лесных водопадах, которыми было окружено это место.
По поводу переезда из крупного города в провинцию Хейли испытывала смешанные чувства. Некое восхищение, смешанное с лёгкой тоской по привычному. Раньше ей никогда не доводилось покидать родной город дольше, чем на несколько недель, при этом мысль о том, что её новый дом – это буквально оплот чудесной природы, приводила её в бешеный восторг. В Грэй-Лилли-Фоллс девушка иногда проводила школьные каникулы – здесь находился дом родителей её матери, бабушки и дедушки Хейли – Аннабет и Чарльза Стоунов. Год тому назад Чарльза не стало, что послужило для неё поводом для затяжной тоски – Хейли была крепко привязана к дедушке. Он был для неё всем, но сердце его внезапно остановилось одним весенним днём, и у Хейли не осталось ничего, кроме тёплых воспоминаний о нём. А бабуля Аннабет, которая и без того всегда была чопорной и холодной женщиной, окончательно закрылась в себе. Девушка поёжилась, думая о том, что теперь будет видеть бабушку не только на каникулах, а каждый божий день, но быстро отогнала эти мысли - Аннабет не была той самой доброй бабулей из книжек и кино, но зато была достаточно хорошим человеком.
Вообще-то, уезжать из Портленда не было для них вынужденной мерой. До смерти обиженная на отца мать решила всё за всех. Отец Хейли, Клиффорд, ушёл из семьи три года назад, оставив семью в арендованном доме в Хосфорд-Абернети, за который продолжал регулярно вносить оплату, дабы не оставить жену и дочь ни с чем, так как Луиза предпочитала не работать, будучи для этого “слишком тонкой натурой”. Её мир вертелся вокруг мужа, и все эти годы она предпринимала тщетные попытки вернуть его в семью, но тот так и остался непреклонен, лишь раз в две недели навещая или забирая на пару дней дочь. Женщина совсем зачахла. Мать Хейли относилась к тому самому типу женщин, которые склонны делать мужчину центром Вселенной. Это в большей степени и послужило причиной ухода отца: Клиф обожал дочь настолько, насколько ему позволял его ледяной темперамент, но не смог мириться с гиперопекой и чрезмерной ревностью жены. Луиза, приняв позицию «нам от тебя ничего не нужно», приняла импульсивное решение забрать дочь и переехать к матери. Хейли же с самого детства относилась к скандалам в своей семье со скептицизмом. Дома она, как и отец, была скупа на эмоции, и в какой-то степени всегда была на его стороне. Не нужно было быть слишком смышлёной, чтобы понимать, что Луиза перебарщивает. Характер матери и ей казался невыносимым. И, несмотря на их с отцом незримый эмоциональный тандем, ей не было грустно уезжать из Портленда. Она справедливо оправдывала это тем, что это не другой континент, не другая страна, даже не другой штат, и они с отцом всегда почти без проблем смогут видеться, ходить в походы, ездить на рыбалку и многое другое, что они так любили делать вместе, пока Луиза предпочитала проводить время на любимом диване перед любимым телевизором, смотря очередную мыльную оперу и рыдая в платочек. И Хейли была абсолютно уверена, что оплакивает мать не происходящее на экране, а свою неудавшуюся личную жизнь.
Наконец, большая деревянная табличка с надписью «Добро пожаловать в Грэй-Лилли-Фоллс» поприветствовала семью Пауэлл в неполном составе. «Здравствуй, новый дом» - с улыбкой подумала Хейли, проезжая по уютным улочкам уже знакомого городка. Вот маленький домик, где на крыше облупилась красная краска – здание почты. А вот здание побольше – полицейский участок, а рядом небольшая больница. Девушку всегда приводила в восторг миниатюрность «инфраструктуры» Грэй-Лилли по сравнению с мегаполисом, который приходился ей домом ещё вчера. И даже воздух здесь пах по-другому – невероятный запах хвои, свежеспиленной древесины и прохладной горной свежести.
- Ты довольна? – спросила дочь Луиза с притворным интересом.
- Ты же знаешь, что да. – многозначительно ответила Хейли, послав матери исподлобья взгляд своих тёмно-серых, переходящих в глубокую синеву, глаз.
Конечно же, Луиза знала. Она знала, что Хейли унаследовала всю эту любовь к животным, деревьям, травам и цветочкам от Клифа. И за это тайно держала на дочь обиду. Ей не хотелось видеть отражение того, кто её предал, оставил её, в самой родной частичке себя. Как же так?
Дом бабушки Стоун находился чуть в отдалении от остальных домов, наиболее близко к лесу, поэтому был окружён высоким каменным забором от вторжения диких животных и больше напоминал загородный особняк. Также вокруг дома была огромная территория с садом, теплицами, маленьким гостевым домиком и небольшим загоном для домашних животных. Некогда всё это имело роскошный вид: дедушка Чарльз был мастером на все руки и отвечал за всё хозяйство в доме, был превосходным фермером и садовником. Маленькая Хейли обожала ему помогать. Но с его смертью всё радикально изменилось, и бабушка Аннабет больше не могла поддерживать всю эту былую роскошь в первозданном виде – она держала самую большую закусочную в городе, и попросту не справлялась с бизнесом и домашними делами одновременно. Прислугу они не держали – никогда не имели на это достаточно средств. Дом был слишком велик для неё одной, но являлся фамильной обителью нескольких поколений семьи Чарльза, и, если при его жизни Аннабет недовольно настаивала на его продаже, и покупке чего-то поменьше и по средствам, то после смерти мужа она категорически отказалась от этой затеи. Здесь всё напоминало о нём, а каждый камешек и травинка буквально дышали его присутствием. Хейли была несказанно рада, что бабушка оставила дом, в котором было пережито немало счастливых моментов. Дедушку Чарльза любили все. Поэтому, когда отчаявшаяся от своих же притязаний на мужа Луиза выразила желание начать новую жизнь вместе с дочерью в родном городке, бабушка Аннабет совсем не была против. В особняке Стоунов не доставало жизни.
#54440 в Любовные романы
#19011 в Современный любовный роман
#7917 в Молодежная проза
любовь вопреки всему, романтика и любовные треугольники, любовь 18+
18+
Отредактировано: 21.11.2024