Слово павшего

Размер шрифта: - +

Часть 4 (главы 12-15)

Глава 12

– А если вытолкнуть его наружу,

и одним конкурентом станет меньше?

– Поймите, он необходим нам как затычка!

«Необыкновенные приключения итальянцев в России»

 

Луговые травы тихо пели колыбельную, ласково касаясь щеки. Порыв теплого ветра нежно взъерошивал спутанные волосы, задорно нашептывая волшебные сказки. Одинокая птица заливалась веселой трелью, подпрыгивая на ветке и стряхивая с нее то старые листья, то сухую шелуху древесной коры. Аромат душистых полевых цветов приятно щекотал нос. Восходящее солнце осторожно, словно боясь ненароком разбудить спящего путника, рассматривало его усталое измученное лицо.

Тишина. Покой. Умиротворение. Наверно, мне все снится... Здесь, в этом непостижимом мире, так не бывает, здесь все вверх дном, и кругом опасности... Или – бывает, но я уже успела об этом позабыть?.. Кто знает... Перевернувшись на спину, я подставила лицо резким порывам ветра. Значит, меня опять не убили, в который раз за последние несколько дней. Значит, я снова жива... Ветер, будто подслушав мои мысли, весело рассмеялся многоголосьем звонких полевых колокольчиков. Я добродушно улыбнулась в ответ, млея от удовольствия. Отдых и тишина. Покой и умиротворение. Простое человеческое счастье...

Травинки, пощекотали мою босую пятку, и я с визгом подскочила, сев и поджав ноги. Щекотки боюсь до икоты, а так хотелось полежать еще несколько минут... Когда еще получится спокойно отдохнуть?.. Протерев глаза и зевнув, я села и с интересом огляделась по сторонам. Ранее утро. Бесконечная равнина. Неподалеку от меня – одинокий дуб-колдун, вокруг которого бродит Янтарь. Рядом со мной – дорожная сумка и какое-то старое драное покрывало, не так давно укрывающее мою спящую персону. И – даже странно! – никаких гуи, зомби или предчувствий неприятностей! Невероятно. Точно – так не бывает.

Подумав, я начала решительно заворачиваться в покрывало, дабы поспать еще немного, когда обнаружила нечто, туго обматывающее мое плечо. Повязка. Скроенная, судя по всему, из печально знакомой ночнушки. Перетягивающая и само плечо, и предплечье. А что под этой повязкой?.. Раз ранили плечо – зачем обматывать руку? Согласитесь, интересно?..

Я отодвинула край бинта и... Яти, до сих пор успешно притворяющаяся браслетом, приподняла голову и сверкнула глазами:

– На твоем мес-сте, я бы этого не делала.

– А почему? – спросила с любопытством.

– То, что ты там можешь увидеть… тебе не понравитс-ся.

– Нда?..

– Ты крови боишьс-ся? Боишьс-ся. А под повязкой – не только она.

– Эм-м-м?..

– Полуразложившаяс-ся плоть, – безжалостно уточнила ящерка.

Мне стало дурно. Перед моими глазами промелькнули картины недавнего кошмара, погасив яркие краски нового дня.

– Все… настолько плохо? – промямлила, уточняя.

– Нет, на твое с-счастье. Тебя вовремя вылечили.

– А кто? – задала я животрепещущий вопрос.

Ага, ни Яти, ни виал подобную повязку соорудить бы не смогли, а людей по близости не наблюдалось.

– Твой с-спутник, как его там зовут… Мы уже хотели везти тебя прямиком к Магис-стру, но могли опоздать... А он поджидал нас-с недалеко от той деревни. Пос-следс-ствия воздейс-ствия трупного яда с-сразу не лечатс-ся, это дело нес-скольких дней... Но в зомби ты не превратишьс-ся.

– Действительно, мое счастье… – пробормотала я, невольно поежившись. – А где Райт сейчас?

– Уехал куда-то, – Яти пожала плечами. – Мне он ничего не докладывал, а я и интерес-соватьс-ся не с-стала.

– А зря…

– Нет, не зря. Мне он вс-се равно казалс-ся подозрительным. На нем лежит печать обречения.

– То есть?

– Человек рождаетс-ся здес-сь или перенос-ситс-ся с-сюда не прос-сто так – у каждого ес-сть с-свое предназначение и с-своя роль. Каждый для чего-то нужен. Поэтому мир на каждого накладывает определенную печать, с-создавая с-судьбу человека. На тебе с-совершенно определенно лежит ес-сли не печать с-спас-сения, то жизни точно. А ес-сть люди с-с печатью с-смерти – они родилис-сь, чтобы умереть за кого-то или что-то. Люди с-с печатью с-счас-стья – родилис-сь, чтобы дарить окружающим радос-сть. А с-с печатью обречения – призваны с-служить. С-самый с-сложный с-случай – никогда не поймешь, чему или кому они с-служат. С-себе ли, миру или кому-нибудь еще.

– И ты молчала?!

– Такие вещи при лишних ушах не говорят, – назидательно изрекла ящерка, взмахнув для пущей важности хвостом. – А подходящего времени не было, либо он вертелс-ся рядом с-с тобой, либо ты – не в с-себе.

– В смысле? – опешила я.

– В прямом. Либо с-спишь, либо в обмороке, либо пьяная, либо пытаешьс-ся прийти в с-себя.



Дарья Гущина

Отредактировано: 04.10.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться