Мокрая ткань юбки прилипла к ногам, словно вторая кожа. Я стояла посреди купальни, держась за край белоснежной мраморной ванны, больше похожей на маленькое озеро. Полюбоваться на красоту изысканной мозаики и насладиться ароматами масляных бальзамов мешали два обстоятельства. Первое - я в плохом настроении, второе - хозяин всего этого великолепия смотрит на меня в упор. Не мигая. Он на меня, я на него. Мгновения тянутся мучительно долго. Наконец, мужчина соизволил встать. Струйки воды стекают по рельефным мышцам обнажённого торса, отблески огня парящих под сводами сфер отражаются в каплях, искрящихся на смуглой коже.
- З-здрасьте, - прохрипела я, облизнув пересохшие губы.
Кто ж знал, что такой чудесный день закончится полной катастрофой?
Утром, как говориться, ничего не предвещало. Как обычно, после завтрака, я вместе с другими воспитанницами пансиона отправилась на занятия. Мадам Вэйринг, нацепив на лицо фирменную надменную ухмылку, просвещала юное поколение на предмет бытовых зелий.
- Мисс Лоури, вы слышали вопрос? - голос, похожий на скрип двери, качающейся на ржавых петлях, застал врасплох.
- Конечно,- не моргнув глазом соврала я.
На самом деле последние десять минут мы с подругами были заняты оживленным обсуждением будоражащих воображение новостей. Учительница этикета, очаровательная мисс Полетт, неожиданно уволилась, а на другой день в газетах вышла заметка о её помолвке с герцогом.
- И что он нашёл в этой вздорной девице? - презрительно морщила тонкие губы мадам Вэйринг, заместительница директрисы и гроза всего пансиона. - Недостойная особа!
Мисс Полетт любили все. Душа компании, вежливая, улыбчивая, одним словом – просто душка. Душка и прелесть! Неудивительно, что она с легкостью покорила сердце одного из попечителей пансиона, высокородного лорда. Сама же мадам Вэйринг уже несколько лет как безнадёжно вздыхала по другому члену попечительского совета – барону Бартону, но разве кто захочет иметь дело с такой занудой?
Как раз сегодня вышеупомянутый благородный джентльмен собирался посетить наше скромное учреждение, и мадам Вэйринг решила сразить его наповал. Персонал и воспитанницы дружно ахнули, увидев строгую даму в алом платье с глубоким декольте.
- Ей это не поможет,- фыркнула Присси Спайлер.- У неё вечно такое выражение лица, будто унюхала рядом с собой кучу…
- Тише,- шикнула я. - Если мегера услышит - жди неприятностей.
- Мисс Лоури, я жду!
Вздрогнула, уткнувшись в злобный взгляд.
- Мадам Вэйринг, мы не проходили ещё свойства зелий, меняющие цвет ткани,- громко заявила Кэндис, обладательница длинной пшеничной косы.
Сердце наполнилось благодарностью к подруге, теперь я хотя бы знаю тему пропущенного вопроса.
- Мисс Грин, кто давал вам слово?- зашипела преподавательница.- Немедля вытяните ладони вперёд!
- Но, мадам Вэйринг…
- Я жду!
Сглотнула ком, с ненавистью наблюдая, как эта гадина со всей силы замахивается указкой. Одним ударом не ограничилась. Змея!
- Теперь вы, мисс Лоури.
Указка подрагивала от нетерпения, пока хозяйка предвкушала очередную порцию наказания, но я была готова. Не зря же столько времени корпела над книгами, дабы не попасться в очередную расставленную ловушку!
- Зелье перемены цвета широко используется в быту. Состав довольно прост. Основу из отвара листьев нивелии следует настоять три дня, после чего добавить ровно три капли раствора…
- Достаточно!
Я мстительно сощурила веки. Мадам Вэйринг часто спрашивала о темах, которые не задавала, чтобы иметь лишний повод наказать юных воспитанниц. Не знаю, за что она нас так ненавидела… Скверный характер? Так или иначе, ничегошеньки у неё на этот раз не вышло! Мадам Вейринг, досадливо дернув плечиком, позволила мне сесть, но я знала - в покое нас она теперь ни за что не оставит.
- Эмельрин Лоури, пойдите, принесите настойку золотистой красавки. Живо!
Вздохнув, поднялась со стула и подошла к стройным рядам абсолютно одинаковых хрустальных пузырьков.
- Ну-с, мисс Лоури? В чём дело? Не читали учебник?
- Читала, - кивнула я.
Я его, этот твой учебник, вызубрила наизусть! Но, увы – этого мало, уж поверьте мне на слово. Злыдня мадам Вэйринг часто усложняла задачи, надеясь застать врасплох, и мне это было известно.
Думай, Эмельрин, думай…
Рискнув, потянулась за одной из крошечных бутылочек с плескавшейся внутри голубой жидкостью.
- Не правильно!
Хищная улыбка исказила и без того не слишком приятное лицо. Указка обрушилась на руку, но я, вместо того, чтобы покорно протянуть ладонь непроизвольно отпрянула, пузырёк выскользнул из пальцев и упал на пол. Я едва успела отскочить в сторону. Серебристый туман окутал преподавательницу, синее марево вспыхнуло и растаяло. Мадам Вэйринг застыла, пытаясь понять, что произошло.
#2399 в Фэнтези
#477 в Юмористическое фэнтези
#5453 в Любовные романы
#1522 в Любовное фэнтези
Отредактировано: 18.11.2024