- Так-так-так, кто тут у нас? – Энн презрительно оглядела меня и Джесс, - опаздываем, да?
- Тебе-то что? – в тон ей ответила одноклассница.
- Я беспокоюсь за рейтинг нашей школы, вообще-то, - столько пафоса на одно предложение – это надо было слышать, - представьте, если все будут такими разгильдяями, как вы. Это же будет не школа, а балаган!
У меня аж глаз дернулся, так мне хотелось поставить её на место, однако я сдержалась. Резко повернувшись к классу, я постучала в дверь и открыла. Проверенный метод сработал - за мной сразу все притихли.
- Здравствуйте, извините за опоздание, можно войти? – я сделала большие испуганные глаза в надежде, что если на мисс Флетчер не произведут должного впечатления мои слова, то хоть внешним видом, изображающим искреннее раскаяние, я обрету её благосклонность.
- Кимберли? – учитель посмотрела на часы, - ты знаешь, насколько ты опоздала?
- Я не успела на автобус, миссис Флетчер…, - тут я запнулась, поняв, какую непростительную ошибку только что совершила, задела за живое, наступила на мозоль, посыпала соль на рану… называйте, как хотите. Но теперь все мои надежды можно выбрасывать.
Девушку или женщину можно назвать двумя словами: мисс и миссис. Разница в том, что мисс – это обращение к молодой, незамужней даме, поэтому его даже можно иногда считать комплиментом. А миссис – это уже для тех, кто вышел замуж. Обычно «миссис» называют немолодых уже женщин. Но есть одно исключение в этом правиле: к учителям всегда обращаются «мисс», независимо от того, замужем они или нет. Наша мисс Флетчер, которая, конечно, уже очень давно миссис, очень остро реагирует, когда её называют не так, как ей хочется. Короче, бабка, которая желает чувствовать себя молодой. В принципе, её можно было бы понять. Если бы не эта реакция.
- Что ты сказала, Роствуд? – мисс Флетчер побагровела.
- Извините, я оговорилась, - я попыталась выйти из ситуации, но было уже поздно.
- Оговорилась? Ты, мало того, что опаздываешь, еще и хамишь мне? – вот оно началось деланье из мухи слона. Я назвала её так, как её должны называть, но у неё это называется хамство.
«За такое неуважение к учителю выйди из класса! И быстро к директору!» - прошептала я губами, предугадывая следующую фразу мисс Флетчер.
Одноклассники это заметили и, конечно, начали посмеиваться. Да и я уже еле сдерживала улыбку. В любой ситуации, когда кто-то что-то делал не так на уроке алгебры, учительница говорила эту всем известную фразу. Поэтому было просто догадаться, что сейчас прозвучит из её уст.
- За такое неуважение к учителю выйди из класса! И быстро к директору! – приказала учительница, и класс просто взорвался от хохота.
Я неспеша развернулась и, выходя из класса, добавила:
- Тут в коридоре ещё Стоукс и Сандерс стоят.
Они меня чуть не сожгли взглядом, а я улыбнулась им и кинула:
- До встречи в кабинете директора, что ли?
Кабинет директора разумеется, тоже был на первом этаже, но ближе к выходу. Поэтому пока я до него дошла, я могла видеть, что Джесс и Энни зашли в класс, там что-то произошло и они обе снова вышли. Ничего себе, даже Аннет выгнали. За что, интересно? Я только на опоздавшую модницу рассчитывала.
- Ну что, нарушители закона, как вам начало учебного дня? – весело спросила я.
- Это всё из-за тебя, - прорычала Джесс, - если родители узнают, что меня выгнали из класса и отправили к директору, они меня точно накажут!
- Как? Помаду заберут? – усмехнулась Энни.
- Бери выше, - добавила я, - и тушь вместе с помадой.
- О, нет! – одноклассница притворно ахнула и прикрыла рот рукой, глядя на Джесс.
- Роствуд, Стоукс и Сандерс, вы решили прогуляться во время урока? Или ко мне заглянете? - из кабинета директора выглянула мисс Гейнс.
Мы все замолкли и послушно зашли за ней. Кабинет директора представлял собой небольшую, но светлую комнату, со столом, за которым сидела сама мисс Гейнс, двумя стульями перед ним и диванчиком в углу комнаты. Ну и несколькими растениями в горшках. И всё.
- Ну и что вы натворили? – скорее весело, чем строго спросила мисс Гейнс, садясь на своё кресло.
Мы стояли перед ней как на расстрел, в один ряд. Я пыталась понять настроение директора и подобрать слова так, чтобы нас не сразу выгнали из школы.
- Мисс Гейнс, мы с Джессикой опоздали на первый урок, потому что не успели на автобус, - начала я, - поэтому нас отправили к вам, а Энни…
Я пожала плечами. Без понятия, за что выгнали её. Это вообще, наверное, первый раз, когда Энни отправили к директору.
- Я просто оказалась не в том месте не в то время, - недовольно пробормотала одноклассница.
- У вас что, алгебра сейчас, что ли? – догадалась директор. Мы дружно кивнули. – Ну, тогда всё ясно. Просто подойдите после урока к мисс Флетчер и извинитесь за опоздание и всё такое, ладно?
- А мне за что извиняться? – возмутилась Энни, - я же ничего не сделала!
- Подойдешь с нами и всё, я буду говорить, не парься, - она меня начала раздражать. Что, так сложно подойти к учителю?
- А ты мне не указывай, что делать, - ну всё, началось. Хорошо, что в разговор встряла мисс Гейнс.
- О, кстати, девочки, раз вы уже здесь, я хотела поговорить с вами тремя. Задержитесь? – она указала на стулья. Джесс и Энни сразу сели, я осталась стоять. Ну ладно, мне не трудно.
- Я не знала, кому можно это поручить…. Подумала, что могу вам троим доверить одно важное школьное мероприятие.
Я сразу помрачнела. Почему надо что-то делать именно с Джесс и Энни? Почему нельзя взять кого-то другого? И что за логика у директора - делать организаторами мероприятия тех, кто попал к ней кабинет на первом же уроке? Хотя в нашем случае это не показатель.
Отредактировано: 20.01.2018