Сон-да-Ветер 2

Глава 23

Восточное побережье надежно защищено от чужих земель перевалом. На западном побережье пограничным постом служит шлюз, преграждающий протоку. Как сказал Ринадо, по основному руслу то же самое: крепостные башни на обоих берегах, а между ними – раздвижные ворота из мощных тесаных бревен. И множество стражников, расставленных вдоль берегов.

Княжескую эскадру, должно быть, пропустят вне очереди, ведь у них есть верительная грамота от правителя Мазе к княгине Западного Берега. Ну, а нам, как простым переселенцам, предстоит ютиться в очереди лодок, запрудивших реку на пару миль вверх по течению.

- Это еще ничего, - говорит Ринадо, - видели бы вы, что в основном русле творится, там ведь движение намного оживленнее!

Но меня его речь мало утешает. Я испытываю прямо-таки физический дискомфорт, чувствуя под собой легкое покачивание. А на берег, пока мы не пройдем таможенный контроль, нас никто не пропустит. В лодки, подъезжающие к воротам, сразу с обоих берегов спускается стража. Перебирает нехитрый скарб, который люди везут с собой. Изучает людей.

- Что они ищут? – спрашиваю я.

- Ничего конкретного. Обычная мера предосторожности. Сейчас много всякого люда устремилось на побережье в поисках лучшей доли. Если кто-то покажется подозрительным, его задержат. Например, в срединных землях принято выжигать татуировку ворам и убийцам. Если кто пробует бежать, его оставят в крепости до выяснения обстоятельств. Или оружие подозрительное провозят.

- Ага, - подает голос Дирк, - или страже захочется поживиться, если у кого среди вещей обнаружатся ценные меха или камни.

- И так тоже бывает, - спокойно соглашается Ринадо. – Граница есть граница.

Дирк презрительно морщится. Я понимаю, что он сравнивает происходящее с порядками, установленными в отцовском княжестве и успеваю вовремя дернуть его за край плаща, чтобы он не пустился в язвительные разглагольствования. За нелестные высказывания в адрес местной власти можно с таким же успехом загреметь под стражу, что и за контрабанду. Дирк возмущенно вздыхает, но благоразумие берет верх.

Наконец, доходит черед и до нас. Я знаю, что нам опасаться нечего, но пристальные взгляды стражников все равно нервируют. Дэгу спокойно отвечает на расспросы о цели нашего путешествия, я, как положено покорной жене, молчу, опустив глаза и закутавшись по самые брови в покрывало. Дирк старательно изображает беззаботного подростка, а Ринадо не приходится изображать честного проводника, вызвавшегося сопровождать чужаков в хорошо изученные земли. Впрочем, проходящий мимо стражник узнает Ринадо, обменивается с ним кратким приветствием и машет страже рукой, пропусти, мол.

Когда пограничный пост остается позади, мы облегченно переводим дух. Вода, взбаламученная закрывшимися воротами, подталкивает наше суденышко вперед. Я с любопытством оглядываюсь, ведь мы в пределах новых земель, но пока мало что изменилось, разве что в воде явственно смешиваются два потока: темный речной и прозрачно-зеленый близкого уже моря. Береговые скалы постепенно становятся ниже, сменяясь холмами, буйно заросшими кустарником, на которых, словно сахарная вата, разложены пушистые розовые соцветия.

- Это истомник, - объясняет Ринадо, - сейчас пора его цветения, чуть позже из ягод сделают легкое, сладкое вино.

Чем дальше мы плывем, тем теплее становится, так что я скидываю плащ. Робкое солнце окончательно разгоняет серую пелену, небо окрашивается лазоревыми всплесками, а воздух свежеет, наполняясь чуть солоноватым запахом. И вот, наконец, протока расширяется, и нас выносит в открытое море. В устье расположен небольшой городок с яркими черепичными крышами, но надолго мы здесь не задержимся. Нужно дать знак поджидающему нас стражнику с хрустальной звездой, что все в порядке, и спуститься вдоль берега туда, где с морем соединяется основное русло. Если повезет, там уже будут ждать корабли княжеского флота. Останется только дождаться Сивинда и отправляться к Лунному мысу.

- Ты как? Хочешь размяться? – спрашивает Дэгу, когда мы пристаем к причалу. – Таверна недалеко, как раз и перекусим?

- Да, с удовольствием!

- Я останусь, постерегу лодку, - говорит Ринадо, - незачем баловать портовых лишними монетами за присмотр, вы мне только поесть захватите.

Какое же удовольствие – вновь ступить на твердый берег! Признаться, наше водное путешествие меня порядком утомило, особенно когда я лишилась магического воздействия аквамарина. Жаль, что к Лунному мысу иначе, как по воде не доберешься! Что ж, а пока можно насладиться нехитрыми прелестями портовой жизни: посмотреть на толпу, особо пеструю из-за близкой границы; попробовать местных сладостей. Дирка и уговаривать не надо, он уже задержал торговца, у которого через одно плечо висит лоток, а на другом устроился желто-синий попугай. Он с удовольствием подхватывает за людьми слова, и мы смеемся, поддавшись очарованию момента.

В таверне Дэгу незаметно кивает дежурному стражнику. Тот кивает в ответ и на радостях заказывает себе добрую кружку пива, видимо, уже тревожился из-за нашей задержки. Перекусываем мы быстро, неловко заставлять Ринадо ждать. Я осторожно заворачиваю в чистую тряпицу кусок мясного пирога, ароматный сыр и флягу с вином. На обратном пути Дирк вновь застревает возле торговцев:

- Как дитя малое! – качает головой Дэгу, но тот не реагирует, заворожено перебирая амулеты на простых шнурках. – Тебе своих мало, что ли?



Отредактировано: 20.02.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять