Соприкосновение книга 2 "Тревоги пути"

Глава 31

Вугард и Альберус.

 

— Куда ты меня ведешь, старый лис?

Вугард раздраженно бурча, спускался вот уже пятый пролет вниз, в подвалы академии магии. Небольшой магический огонек плыл над головами, освещая ступени и каменные стены узкого коридора.

То была не та лестница в студенческом корпусе. Эта начиналась на цокольном этаже жилого крыла, где квартировали преподаватели, и уводила в тайные и древние подвалы академии магии.

— Осталось совсем немного, — попеременно оглядываясь и учтиво кивая, причитал профессор.

— На коль тебе для опытов понадобилось забираться в самую глубь, будто земляной червь? – скорее для вида и пущей острастки гневался Вугард.

— В подземелье никто не отвлекает лишними вопросами и делами. А тут красота. Тишь. И только мое задумчивое листание страниц древних фолиантов нарушает покой этого места, — нараспев, словно кабачный сказочник бубнил Альберус.

Они спустились еще на десяток пролетов вниз, оказываясь в длинном коридоре. Теряясь в темноте, справа тянулись массивные двери укутанные в плотную паутину.

— Ну вот, мы и на месте, — просипел Альберус. Он кряхтел и задыхался от непривычно быстрой ходьбы стараясь подстроиться к шагу правителя.

Они остановились у окованной в металл двери, по виду, уже давно очищенной от пыли и паутины по сравнению с остальными - затянутыми в плотный саван, сотканный местными пауками Альберус отцепил связку ключей от пояса, выделил один, сунул в щель замочной скважины, пробубнил (на взгляд Вугарда) какую-то тарабарщину, и замок с легким мелодичным щелчком открылся.

— Прошу, — отступая и пропуская Вугарда во мрак, — пригласил Альберус махнув рукой.

Гард несколько напрягся, входя в темное помещение. Казалось, тьма тут была осязаема, она опустилась на него, щупая липкими пальцами, подступила к горлу, окутала голову не давая дышать, сковала волю.

Мгновение и морок развеялся. Совладав с нервами, Вугард взял себя в руки. Он никогда не боялся темноты, но тут в этом зале она была какой-то не нормальной, неестественной. Думал же позвать с собой хотя бы Ирну или пару ратов из охраны. Но Альберус отговорил его, сказав, что это строго конфиденциально. Но, мало ли что он удумал? С них, волшебников станется.

На всякий случай Вугард положил руку на оголовье меча снимаемого последнее время только в личных покоях.

Альберус сухо щелкнул пальцами. Тут же помещение озарилось несколькими магическими шариками. Но казалось, их теплый свет тонул в холодном густом мраке огромного зала не смея нарушать его священную темноту.

Дверь захлопнулась сама. Вугард вздрогнул. Не желая терять лица, он с вызовом оглядел помещение, словно стараясь отвлечься от неприятной атмосферы этого места.

Зал был большим. В середине по кругу располагались десять колонн утопая в темноте потолка. На полу непонятные знаки. Круглый стол заваленный свитками, книгами, пузатыми бутылями, коробками и исписанными перьями. В подрагивающем свете свечей на столе тараща пустые глазницы на Вугарда взирали черепа зверей и птиц. Над всем этим беспорядком, словно прихотливый стеклянный дворец, возвышалась самая большая, из виденных им, установка для перегонок. В колбах и ретортах поблескивали разноцветные жидкости. Они капали, сочились, кипели, осаждались паром в больших и малых сосудах, а на выходе, прикрученный к держателю стойки висел махонький, черного стекла пузырек.

— Только ничего не трогайте! – поспешно предупредил профессор Вугарда, наклонившегося к самой большой колбе с коричневой мутноватой жидкостью покрытой желтой пеной.

Гард поспешно отклонился, поморщившись от резанувшего ноздри аммиачного запаха.

— Объясните, наконец, зачем мы здесь? — раздраженно процедил Вугард, вынимая из кармана надушенный носовой платок.

— Вы просили найти меня решение с вопросом об эльфах. Так вот, я нашел способ уничтожить их на корню! Я нашел новую магию. Мощную, несокрушимую, что даже все эльфийские маги собравшиеся вместе, не способны противостоять мне одному! Вугард заинтересованно посмотрел на него. Это магия огня, а эльфы давно утратили ее, когда Белые покинули наш мир. Так что перед моей волшбой они уязвимы словно слепые котята перед разъяренным тигром.

Вугард иронично изогнул бровь про себя усмехаясь красноречию волшебника. Но Альберус не обратил на это внимания, а может сделал вид что не обратил.

— Могу сказать вам больше. Нам даже не понадобиться изобретение нашего достопочтимого Демира Повилики, я справлюсь один!

— Извольте! Так что это за магия такая? – Вугард сложил руки на груди, — И в чем подвох? Не зря же вы притащили меня в этот подвал? – прищурился гард.

Альберус немного замялся.

— Вы правы, ваша светлость, магия древняя и пугающая. Именно поэтому мы тут. Если бы мои уважаемые коллеги увидели бы меня во время её создания, по кафедре поползли бы ненужные никому слухи, не так ли? Я решил сначала заручиться поддержкой вашей светлости, — Альберус чуть заискивающе поклонился.



Отредактировано: 14.11.2017