— Почему ты не переехал просто в квартиру? — спросила Тери, раскладывая по полкам вещи.
— Потому что, — Раат сидел на полу и копался в документации, вечно отвлекаясь на глупые вопросы девушки.
— Ты уже на десятый вопрос отвечаешь: «потому что», — Надрага отставила пустую сумку. — Я ни-че-го не помню, понимаешь, не мог бы ты проявить капельку уважения?
Айс стиснул зубы и процедил:
— Конечно, но не могла бы ты не задавать идиотские вопросы? — Энатора прищурилась и, окинув небольшую комнату взглядом, уточнила:
— А где я буду спать? — мужчина чертыхнулся, побросал бумаги и уставился на Незабудку.
— Да сколько можно! — он вскочил на ноги и замер — позади него стояла одноместная кровать, — Ту мы сломали... сегодня привезут новую, — нашёлся, что ответить Раат и вылетел из своей спальни, оставив Тери в недоумении. — Чтоб тебя, Уайт, — бункер оказался полностью не подготовленным для идеи Касатки: ни женской одежды, ни дополнительных полотенец, ни даже дурацкой кровати в нем не было.
Раат уселся за рабочий стол и открыл мебельный магазин, раздражаясь, что ещё и деньги на неё придётся тратить.
«Спокойно, она приведёт тебя к мунранию. Это главное», — думал мужчина, опустошая счёт банковской карты.
На несколько часов в бункере воцарилась тишина, Айс не знал, чем занималась его «возлюбленная», но был безумно рад привычному одиночеству.
Ближе к вечеру в квартиру над бункером доставили почту: две небольшие капсулы. Раат, увидев уведомление, всплывшее на экране монитора, оттолкнулся от рабочего стола и покинул холл.
Убежище было погружено в землю на десятки метров и соединялось с «жизнью» на поверхности через лифт. Айсон зашёл в кабину, сделанную из прочного титана, и за считанные секунды поднялся в небольшую квартиру-прикрытие, которая представляла из себя четыре голые стены.
Ручка двери горела синим, оповещая главаря о почте; он открыл дверь и снял с намагниченной доски пакет. Спустившись обратно, Раат заметил новоиспеченную бандитку, которая, развалившись на диване, читала книгу в его штанах.
— У тебя своей одежды нет? — он старался сохранять самообладание, но она... она была просто невыносима.
— Почту привезли? — Энатора отклонила книгу и посмотрела на Айса, скрывая за страницами улыбку. Кто же знал, что он так легко поддаётся манипуляции.
Главарь прорычал:
— Пошла к черту, — и скрылся в темноте лестницы.
Раат чувствовал, как на спине скапливалось раздражение, и от этого мышцы плеч тянуло. Он тряхнул головой, отгоняя образы Незабудки в больших клетчатых штанах, которые мягко касались её кожи, пряча от его глаз аккуратные ступни.
Айсон резко разорвал пакет, стискивая зубы до скрипа, и достал капсулу. В воздухе появилась голограмма, которая, учитывая габариты комнаты, позволяла выбрать расположение кровати.
«Не слишком ли хорошая?» — подумал мужчина, глядя, как по середине комнаты материализуется изящное изголовье, упругий матрас и красивый каркас мебели. Его одноместная кровать собралась в крохотный треугольник, и он хотел закинуть его в прикроватную тумбу. Но, как только он открыл первый ящик и увидел дорогое кружево, украшающее лямки бюстгальтера, то с грохотом захлопнул дверцу.
— Все в порядке? — долетел до его ушей женский голос. И мужчина отшатнулся назад от кровати, сжимая кулаки. Потому что теперь в его воображении чёрное кружево покрывало обнаженные ключицы и небольшую грудь.
Откуда он вообще знает, какое у неё тело? Черт возьми!
Раат впечатал кулак в стену и сглотнул.
— О... Мне нравится, она хорошая, — Энатора бесшумно обошла комнату. Айс напрягся, опираясь лбом о стену и сжимая челюсти. Что же ей не сидится на месте?! — Решил стены попортить?
Раат усмехнулся — его стены, что хочет и делает. Тёплые пальцы коснулись его кулака, обхватывая покрасневшие костяшки. Мужчина помедлил, следя, как золотистые фаланги оплетают его пальцы, а затем рывком освободил руку, бурча:
— Они все равно вернутся к прежнему состоянию, — Энатора смотрела в спину удаляющемуся Айсону, а затем отвернулась, хмуря брови, и столкнулась с идеально ровной стеной.
Её подушечки пощипывало, и она потёрла пальцы друг о друга, словно втирая в них ощущение его гладкой кожи. Тери прикрыла глаза и вдохнула запах новой мебели. Она села на край кровати, вытягивая ноги и рассматривая коричнево-серую клетку штанов.
— Ай-сон, — сказала Надрага по слогам, растирая руками мягкую ткань.
Язык не поворачивался сказать его имя, оно казалось ей чуждым и незнакомым, обжинающим кончик, как и все в бункере. Днём она провела большую часть времени в спальне, дотрагиваясь до клочков бумаги, в которых чёрным маркёром были выделены названий планет «Фетцерум» и «Спиритус».
Тери вчитывалась в статьи, ощущая, как по позвоночнику капелью стекают мурашки. Она никогда не слышала о взрыве, не видела числа жертв и даже ни разу не замечала на карте Вселенной этих планет.
Помнится, когда-то в детстве бабушка рассказывала ей сказки про две исчезнувшие расы, но это были лишь выдумки...
Энатора спустилась вниз, в холл, на кресле сидел Айсон, склонив голову и упираясь локтями в колени. Его волосы просачивались сквозь пальцы и свисали.
— Что ты... мы обычно делаем? — Надрага услышала шумный выдох и отступила назад, приготовившись к очередной порции недовольства.
Она вообще не понимала, как это ворчливое создание стало «её мужчиной», и в какой момент её мнение об отношениях переменилось. Энатора прекрасно помнила свои бывшие убеждения, да и образ жизни: «Получи удовольствие и прощайся».
#129701 в Любовные романы
#43028 в Современный любовный роман
#40847 в Любовное фэнтези
психология, любовь в двух мирах ..., умная и сильная геро...
16+
Отредактировано: 14.07.2019