Стальной Аид

Глава 28

Выставив обе руки вперед, я неуверенно двинулся сквозь туман, на свет. Буквально пара шагов — и размытое пятно приняло форму прямоугольника. Мои пальцы уперлись во что-то. Я не мог поверить своим глазам. Это что, окно? Я приблизил лицо к стеклу. За окном была небольшая уютная комнатка — кресло, столик с лампой под тканевым абажуром, горящий камин. Я отпрянул от окна. Все это было настолько дико, что не укладывалось у меня в голове. Может, я просто сплю? Еще несколько часов назад до горизонта не было ни одной постройки, тем более, такой!

Что-то прошелестело у меня за спиной. Я резко развернулся. В тумане ничего не было видно, но я был уверен, что рядом что-то есть. Очередная тварь шуршит своими хитиновыми чешуйками, бегает кругами, прежде, чем напасть.

Бом-бом-бом! От стука с той стороны оконного стекла я дернулся и рывком развернулся. Прямо напротив моего лица, буквально в десятке сантиметров, было лицо старушки — нас разделяло только стекло. В самой старушке не было ничего зловещего, но ее появление было таким внезапным, что я в ужасе отшатнулся от окна. Она указала куда-то вбок, очевидно, предлагая мне пройти к двери, а затем, с внезапно вытянувшимся лицом начала энергично тыкать пальцем куда-то мне за спину.

Я снова рывком развернулся. Прямо передо мной стояла, покачивая усиками, очередная тварь — жирное сегментированное брюшко, прикрытое крепкими чешуйками, и массивная глянцеватая голова, увенчанная крупными зазубренными жвалами. Не думая, я сделал резкий скачок в сторону. Жвала твари с клацаньем сомкнулись там, где секунду назад была моя нога, а я, тем временем, одним прыжком оказался там, куда указывала старушка — у двери домика. Я толкнул дверь, и она подалась — я кубарем влетел внутрь и растянулся на полу, и едва успел коротким пинком захлопнуть дверь. С той стороны послышался удар и скрежет.

- Не волнуйся, - улыбнулась старушка, стоя прямо надо мной. - Сюда им не добраться.

Я едва не подпрыгнул — манера этой бабули появляться как из-под земли была немного пугающей.

- Что с тобой случилось? Ты потерялся?

Я поднялся на ноги.

- В каком-то смысле...

Что-то снова ударилось со всей силы в дверь, так что задрожали крошечные стеклянные безделушки на полочке возле входа. Старушка не обратила на этот грохот никакого внимания — как будто бы не ее дверь таранил двухметровый таракан.

- Пойдем, я напою тебя кофе, - она добродушно улыбнулась, - ко мне, знаешь ли, нечасто заходят гости.

Следом за ней я прошел на небольшую уютную кухоньку с печкой и клетчатой скатертью на столе. Я уселся на предложенный стул и уставился на ряды солений в банках. Что за безумие со мной происходит? Где я? Это Персефона? Но обстановка кухоньки, да и всего остального дома, ничем не напоминала ни одну из виденных мною станций. Нет, это было нечто совсем другое, и я никак не мог понять, что это? Голограмма? Галлюцинация? Может быть, меня укусила какая-нибудь ядовитая тварь, и теперь я медленно подыхаю от яда, а это все мне только кажется?

Обстановка у дома была какая-то странная: не похожая ни на обычную обстановку на станции, и при этом ни на одно из многочисленных жилищ в играх, которые сочинял для меня Орфей. Здесь все было каким-то чудовищно архаичным, и в то же время это выглядело слишком реальным, чтобы быть чьей-то выдумкой.

- Вот, согрейся. - старушка поставила передо мной дымящуюся чашку кофе и села напротив, - Меня зовут Луиза.

- Очень приятно. Саймон.

- Ты знаешь, что здесь нельзя ходить ночью? Что ты делаешь здесь один, в тумане?

- Я искал здесь станцию... прямо под нами, глубоко под землей.

Луиза печально покачала седой головой и похлопала меня по руке.

- Здесь нет никакой станции, мой дорогой. Твоя любимая далеко отсюда.

Я отдернул руку и отодвинулся от стола.

- Откуда вы знаете?

- О чем? - старушка наклонила голову и невинно улыбнулась.

- О том, кого я ищу. И о том, что она далеко, - я недоверчиво исподлобья уставился на нее.

Луиза вздохнула и отпила из маленькой чашечки.

- Ох, дорогой мой. Какая это попытка? Может быть, лучше дать нам всем уйти спокойно? Почему ты так упрямишься?

Я почувствовал, как неприятный холодок царапнул спину. Что она такое плетет? Что за бред? Старушка посмотрела на меня с сочувствием.

- Ты не понимаешь меня? Ах милый-милый, глупенький Сеймур...

- Саймон.

- Неважно, - она отмахнулась, - Неужели ты думаешь, что ты тут впервые? Бедный мой мальчик, сколько страданий, сколько усилий, и все ради чего? - она горестно покачала головой.

Я молча смотрел на нее. Что она такое? О чем она говорит? О других клонах? Но сколько лет назад мог приходить сюда мой предшественник? Он тоже искал возлюбленную? И самое главное...

- Откуда вы знаете, что она далеко?

- О, милый мой, просто поверь мне. Она очень далеко. Ты только на середине пути, - она тяжело вздохнула, - Все это — просто затянувшаяся агония того, что должно было закончиться давным-давно. Природу не обманешь.

- Кто вы такая? - я вскочил со стула и сделал шаг назад.

Старушка подняла на меня взгляд. Лицо ее словно бы поблекло, высохло и пошло следами разложения.

- Если бы я могла сделать так, чтобы ты остановился, бедный мальчик! Твоя дорога ведет в никуда, и ты, скорее всего, тоже не дойдешь туда, куда шел. Может, оно и лучше для тебя.

Теплый свет вокруг меня вдруг словно бы начал выцветать: стал серым, холодным и блеклым, и в этом сером свете все вокруг начало распадаться — вся мебель, банки солений на полках, нетронутая мой чашечка с кофе, сама хозяйка дома — все в один миг превратилось в фигуры из праха, которые рассыпались у меня на глазах.

- Саймон!

Я повернулся, растерянно оглядываясь. Я стоял посреди одного из рассыпавшихся фундаментов, из тех, которые я нашел накануне днем. Вокруг меня занимался серый рассвет, туман почти рассеялся. Ни дома, ни старушки.



Отредактировано: 29.04.2019