Бойл открыл глаза и увидел бесконечность ночного неба, усыпанного яркими звездами. Туман исчез. Пустыня была залита синим светом взошедшего Ночного Светила. Последнее, что помнил Бойл — это то, как они с Роландом лежали в сгущающихся сумерках на песке, головами облокотившись на дорожную сумку, и он рассказывал мальчишке истории о своем морском путешествии в Лидорию.
— Я что, заснул? — спросил он и сел.
Ответа не последовало. Старик обернулся и осторожно толкнул в бок лежащего к нему спиной Роланда.
— Просыпайся, лежебока.
— Я не сплю, — отозвался мальчик.
— А чего тогда не отвечаешь?
— Я засмотрелся на костер?
— На какой костер?
— Вон, там, — сказал Роланд и потянул старика за рукав, чтобы тот посмотрел в нужном направлении.
Бойл повернулся и увидел вдалеке небольшую трепещущую точку огня.
— Точно, костер. А ну-ка давай собираться и в путь, — заторопился старик.
— Думаешь, нам туда?
— Любое другое направление будет хуже, — ответил Бойл, вытащил из кармана компас и, взглянув на яркие точки на циферблате, мысленно поблагодарил Протея за находчивость. Совместив стрелку с цифрой сто тридцать пять, он с удовлетворением отметил, что костер находится практически на линии их маршрута.
Одев на грудь рюкзак и усадив Роланда за спину, старик пошел на огонь. Бойл спешил. Он боялся, что костер может в любой момент погаснуть. И хотя логика подсказывала, что костер развели недавно, он все равно спешил. Скоро они увидели большой черный горб скалы, высящийся посреди песков. На фоне темного ночного неба он выделялся абсолютной чернотой.
— Как вкусно пахнет, — неожиданно произнес Роланд и глубоко втянул воздух ноздрями.
Бойл принюхался. Действительно, со стороны костра тянуло пряностями.
Когда до костра оставалось не более сотни шагов, старик смог разглядеть силуэт человека, сидящего у костра, а чуть в стороне очертания старой хибары.
— Это та самая старуха? — спросил Роланд на ухо, когда до костра осталось не больше двадцати шагов.
— А кто же еще? — прошептал Бойл, разглядывая небывало тощую фигуру с копной пепельных волос.
Он сделал несколько шагов и остановился.
— Старик и мальчик, — голос, донесшийся от костра, резал слух и напоминал скрип сухого старого дерева на ветру. — Все-таки вы пришли.
Бойл замер, не зная, как реагировать.
— Ну, смелее, смелее, молодые люди, — продолжала скрипеть старуха. — Проходите, присаживайтесь, будем знакомиться.
— Здрасти! — набравшись смелости выпалил Роланд.
В ответ от костра донесся толи сдавленный смешок, толи кашель.
Сообразив, что стоять в темноте ничего не предпринимая глупо, Бойл направился к костру и чем ближе подходил, тем сильнее скручивались его внутренности от страха.
Существо, сидящее у костра, только издали напоминало живого человека. Возможно, когда-то оно таковым и являлось, но сейчас перед ними сидел иссушенный пустыней труп. Тонкая желто-зеленая кожа так плотно обхватывала кости, что были видны сухожилия и пульсирующие сосуды под ней. Лицо, испещренное бесконечным множеством глубоких морщин, напоминало изрубленный топором пень. Вместо глаз две узкие полоски, вместо рта чуть приоткрытая щель, груди — пара иссушенных кусков кожи, а волосы оказались скорее прозрачными, чем седыми. Одежды на старухе не было, если не считать легкой набедренной повязки. В правой руке, облокотив на плечо, старуха держала тонкую столь же сухую, как и хозяйка, палку-посох. Казалось, убери ее, старуха упадет и рассыплется на мелкие косточки.
— Чего, смотришь? Страшная? — спросила старуха. — А ты небось себя старым считал? А вот накося выкуси! Есть и постарей тебя люди.
— Здравствуйте, я Бойл Амфидоли, а это мой внук Роланд, — сказал Бойл наконец совладав с чувством страха.
— Дедушка она очень страшная, я ее боюсь, — обдав горячим дыханием, прошептал Роланд.
В ответ старик лишь похлопал его по ноге, давая понять, что у него все под контролем.
— Меня зовут Мойра, — представилась старуха. — А мальчик никакой тебе не внук.
Бойл вздрогнул, он никак не мог привыкнуть к скрипящему голосу, а еще больше к тому, что голос этот доносится из тела, имеющего все признаки трупа.
— Я хранительница озера Конго-Тонго, и я заявляю: вам тут делать нечего. Убирайтесь прочь!
— Мы не уйдем! — выкрикнул из-за спины старика Роланд.
«Отчаянный малец», — подумал старик, чувствуя спиной, как напряжено тело мальчика».
— Вот ведь дурачки, — ответила Мойра.
#12706 в Проза
#5406 в Современная проза
#26932 в Фэнтези
#9525 в Приключенческое фэнтези
18+
Отредактировано: 08.12.2017