Страшная тайна Томаса Нолтона

7

Ступенька еле слышно скрипнула. Он бесшумно поднялся по лестнице и приблизился к дверям спален. Желаемое мясо близко. Сладкие, неповторимые детки… Не так уж часто они ему попадались. В основном приходилось питаться взрослыми, и некоторые из них отвратительны на вкус. Мороженщик повернул ручку первой двери и заглянул внутрь. Помещение пустовало, значит, дети у себя. Мужчина подошел к соседней комнате и с наслаждением вдохнул запах совсем молодой жертвы, покрывшись мурашками. Внутри все заныло от томного нетерпения. Здесь спал мальчик.

Мороженщик провел ладонью по поверхности двери, издав лишь слабый шорох. На этот раз дверь не поддалась, что до глубины черной души оскорбило его. Он несколько раз безрезультатно пытался ее открыть, а затем опустился на корточки и взглянул в замочную скважину. Приглядевшись, мужчина не увидел мальчишки на кровати. Тот прятался за закрытой дверью, и это злило, ведь ключа под рукой не имелось. Вспомнив про родительскую спальню, убийца метнулся обратно.

Открывая ящики стола и роясь в содержимом, Мороженщик злился все сильнее и сильнее. Ключи никак не находились, а верхний ящик был заперт. Мэтт закрыл его и уехал, не дав шанса схватить свой выводок! Непозволительная наглость! Мужчина едва слышно прорычал. Тернеры словно издевались над ним, впустили в дом и заперлись в комнатах. Радовало только одно — пусть дети и были недоступны, глава семьи находился на улице и его можно поймать. Сначала отец, затем его отпрыски.

Усмехнувшись собственным мыслям, Мороженщик выскользнул из дома на улицу. Сегодня он не уйдет с пустыми руками.

 

***

Мэтт исколесил всю округу. Он заехал в бар, мотель, клуб — Мелисса нигде не показывалась. К таксистам женщина не обращалась, ни в какие забегаловки не заглядывала. Исчезла без следа. Тернер ума не мог приложить, где искать жену. Когда в местной больнице сообщили, что никто не поступал с вечера, Мэтт всерьез заволновался.

«Куда же ты делась, Мелли?» — думал блондин, нервно барабаня по рулю пальцами. Он перебирал в голове варианты, куда еще могла податься женщина. И всех их Тернер уже проверил.

— Что дальше?.. — сам себе задал вопрос Мэтт. Он откинулся на спинку кресла и устало посмотрел на дом, возле которого остановился. Двухэтажная скромная постройка, накренившаяся вбок с годами. Заброшенное жилище Томаса... Оно стало увядать сразу после исчезновения парня. Его так и не смогли сдать в аренду, а потом и сама хозяйка канула в неизвестность. Не зря говорят, что дом умирает, если в нем не жить. Присматривать за зданием стало некому, и оно пошло вразнос. Сгнило, просело и накренилось. Как только Элли в голову пришла идея сунуться сюда? Случись с ними что, никто бы не услышал.

Внимание Мэтта привлекла поблескивающая в свете фар вещица возле тротуара. Мужчина прищурился и вылез из машины, включив фонарь на телефоне. Драгоценный камень, затерявшийся в траве, блеснул еще раз. Тернер присел и достал вещицу. Это была золотая серьга с еще свежей капелькой крови. Глядя на нее, у блондина все внутри словно оборвалось. Он нашел серьгу Мелиссы, и кровь его ничуть не обрадовала. Образцовый муж бросил жену ночью на улице и позволил ей попасть в беду — просто пример для подражания!

— Вот же черт... — Тернер подскочил на ноги и огляделся вокруг. — Мелисса!

Поблизости никого, вся местность как на ладони. Единственное место, куда ее могли затащить — дом Томаса. Возле забора и лежала серьга. На мгновение Мэтт застыл, уставившись на входную дверь. В груди разгоралось беспокойство. Если бы он только не вышел из себя...

Выслушивать муки совести было некогда. Мужчина залез обратно в автомобиль и вытащил из бардачка нормальный фонарь и пистолет, пока дозванивался до полицейского участка.

— Вашу мать, вы там что, спите?! — выругался блондин. Он набрал напарника и оставил сообщение на автоответчик, потребовав срочно вытаскивать задницу из кровати и езжать к Нолтону.

Мэтт припарковал автомобиль чуть дальше от дома, вернулся туда бегом и толкнул дверь. Та со скрипом приоткрылась, приглашая мужчину внутрь. Сердце затрепетало от волнения. В этом доме Тернер был в последний раз много лет назад, когда только стал детективом и хотел найти Томаса. Молодая, горячая кровь бурлила в его жилах, и он свято верил, что найдет не одну зацепку, которую не видели другие полицейские в свое время. Ничего, кроме разочарования, визит к Нолтону не принес. Теперь же, второй раз в жизни переступая порог заброшенного жилища, он от всей души надеялся найти живую жену. Мэтт Мелиссу не оставит, чувства чувствами, а долг обязывает вытащить ее из проблем, в которые он сам и толкнул женщину.

 

***

Тяжело дыша, Элли упала на подушки. Капельки пота блестели на ее обнаженном юном теле. Прохладный ветерок, проникающий в приоткрытое окно, скользил по разгоряченной коже, словно покрывал ласковыми поцелуями. Клайд склонился к Тернер и припал к ее губам, после улегшись рядом.

— Обожаю, когда ты злишься, — тихо сказал парень, прижав к себе шатенку.

— Ты напугал меня, идиот, — фыркнула она в ответ, уместившись на плече Мак’Филла, и прикрыла глаза. — До сих пор твоя морда мерещится. Разве так можно? А если бы я закричала?

— Ты не из пугливых, ты даже не пискнула. Вот мелкий бы заорал во всю глотку, к гадалке не ходи.



Отредактировано: 21.06.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять