Сумеречье. Легенда Сумеречного моря

Глава 6

В Морской корпус мы отправились этим же утром, хотя несколько позже, чем планировалось. Как я ни убеждала, что со мной все в порядке, Эртан настоял, чтобы я полежала еще хотя бы час… а я взяла и, незаметно для самой себя, снова заснула. Проснулась ближе к обеду и на этот раз – без малейшего намека на усталость и боль.

Когда пошла умываться и глянула в зеркало, едва в очередной раз не потеряла сознание… это я преувеличиваю, конечно, но все же. Назвать меня «красавицей» сейчас мог разве что только слепой, а вот насчет потерянной души Эртан был прав.

«Немочь бледная», – пришла на ум одна из фразочек, какими меня обычно одаривали привязанные к комнате в корпусе сирены. – «Доходяга ундинистая».

Впрочем, с учетом обстоятельств, «ундинистую» можно вполне заменить на «некромантскую».

И тем приятнее было понимать, что даже в таком виде: чрезмерно бледная, с не сходящими с лица следами усталости и растрепанными волосами я все равно кажусь Эртану привлекательной. Слова могут обманывать, а вот взгляд – нет. И то, как он смотрел на меня, говорило о многом. Наверное, это и есть самое ценное, когда тебя любят не за внешность и какие-то заслуги, а просто потому что ты – это ты. Такая, какая есть.

Перед возвращением в корпус я волновалась, но мое волнение и сравниться не могло с тем, что испытывала госпожа Явиа. Ее напряжение буквально витало в воздухе, и во всех комнатах то и дело раздавались взволнованные вздохи и нервные покашливания. Всегда собранная и уравновешенная экономка сейчас не находила себе места, если так можно сказать о потерянной душе.

-Госпожа Явиа, не переживайте, – попыталась поддержать ее я. – В Корпусе вам обязательно понравится!

 -Да я знаю, что понравится, – слова сопроводил еще один тяжелый вздох. – Только там ведь столько подчиненных душ. А я ни с кем из себе подобных в посмертии не общалась, если не считать Овара… 

Я улыбнулась:

-Уверена, вы со всеми тамошними обитателями найдете общий язык.

-Ага, и строить их начнете, – со смешком поддакнул Овар.

На самом деле никакой уверенности я н е испытывала. Обитающие в Корпусе души – те еще экземпляры, один Карк чего стоит… но подбодрить госпожу Явию хотелось.

Пока Эртан где-то пропадал, живые обитатели дома собрались за накрытым столом. Фэкс приготовил очень вкусное жаркое и джемовый пирог на десерт, но самым вкусным являлось наше общение. Мы говорили немного, но зато сама атмосфера между нами была теплой и по-домашнему уютной, как если бы мы все знали друг друга много-много лет.

Эртан вернулся к тому времени, как обед подошел к концу, и сходу попросил нас поторопиться. Я попрощалась с папой и Даффи, поочередно их обняв, а потом обняла даже Фэкса, который, неожиданно покраснев, пробормотал что-то о глупых телячьих нежностях.

Как происходит перемещение подчиненных душ из одного места в другое я не представляла, но когда привязка Овара и госпожи Явии к дому был разрушена, сразу это почувствовала. Дом в один миг будто утратил какую-то важную часть самого себя, даже запах в нем неуловимо изменился.

Потом был переход через уже практически родной белесый проем – и вот я стою среди знакомой комнатки, где ничего не изменилось. Даже немногочисленные вещи лежат там же, где я их оставила. На полу и мебели – небольшой, но заметный слой пыли. Но удивила вовсе не пыль, которой никогда прежде не было, а отсутствие приветствий, о которых я недавно вспоминала. Сирены молчали, и даже когда я позвала – не отозвались. Причины их молчания могли быть разными, но я была уверена почти наверняка, что дело в их изменившемся ко мне отношении. Они и раньше большой любви ко мне не питали, но то было сугубо из природной вредности, и их ругательства звучали как-то по-доброму, со снисходительной иронией.

Стало горько. Потерянные души не любят некромантов – это факт. Овар и госпожа Явиа – исключение.

Перед тем, как переместить меня сюда, Эртан спросил, не хочу ли я переехать поближе к нему, но от такого предложения я категорически отказалась. Между мной и сослуживцами сейчас и так пропасть, и бегство от проблем только ее углубит.

Я не желала показывать волнение и страх, хотя в полной мере испытывала и то, и другое. Сейчас было время обеда, но идти в обеденный зал мне не хотелось – и не только потому, что недавно поела. Тем не менее, затолкав трусливые позывы куда подальше, я решительно толкнула дверь и вышла из комнаты.

Я – ловец Талмор, и я не сделала ничего плохого, из-за чего мне должно быть стыдно! Поэтому я такая же часть Морского корпуса, как все остальные. И никакая темная магия этого не изменит!

Твердо уверившись в таком мнении, я шагала по коридорам, окропленным светом морских светлячков. Светлячки привычно облепляли стены и высокие потолки, указывали путь и разгоняли темноту. Время только близилось к вечеру, а за окном уже сгустились знакомые синеватые сумерки, ворующие дневной свет. Начался мелкий снег – хоть весна стояла на пороге и практически стучала в дверь с призывом отворить, в Сумеречье все еще правила суровая зима.

Одержав верх над волнением и страхом, я направлялась в обеденный зал и уже почти до него дошла, когда внезапно началось нечто странное. Морские светлячки вдруг отлепились от стен и замельтешили прямо у меня перед носом. Это продолжалось несколько секунд, после чего они снова вернулись на стену и образовали собой светящуюся стрелку, указывающую в обратном направлении.



Отредактировано: 30.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять