Сумерки. Сага. Наследие Бэсфорда Хилла.

Пролог.

- Черт бы побрал эту солнечную Италию! - пробормотал я сквозь зубы, поглубже натягивая капюшон толстовки. Сквозь затемненные стекла очков блекло-коричневые стены зданий казались грязно-бурыми. Я спешно нырнул в узкий проулок уворачиваясь от толпы любопытных туристов, глазеющих по сторонам и щелкающих кнопками фотоаппаратов.
- Плаццо дей Приори, Плаццо дей Приори! – выкрикивал толстяк в белой щеголеватой панаме. Видимо здешний экскурсовод.
«И как они тут живут?» - этот вопрос касался, конечно же, не людей…
Под древней башней с часами я почуял множество смешанных запахов принадлежащих, несомненно, бессмертным. «Вот, туда мне и надо» - подумал я, и скользнул в спасительную тень. 
Я настороженно пробирался по влажному подземелью, и через несколько минут уперся в проржавевшую металлическую решетку, за которой узкий проход спускался еще ниже, причудливо изгибаясь и резко петляя в стороны. Опять решетка. Да, что за!.. Стальная дверь. Длинный зал…ну, и когда ж я доберусь до места? Какой-то идиотский лабиринт.
Массивная дубовая дверь в конце зала оказалась запертой. Ну, и что делать? Постучать? Или выломать ее нахрен? Пожалуй, не стоит испытывать гостеприимство Вольтури.
Я три раза несильно грохнул кулаком об дверь. Дверь содрогнулась, но натиск выдержала. Гулкий звук распространился по залу.
- Кто такой? – раздалось в ответ из-за двери.
- Джейкоб Блэк – отрапортовал я, громко и тут же сбавил тон: можно подумать, вампиры страдают тугоухостью! – Мне нужен доктор Каллен. Карлайл Каллен.
Открывший дверь вампир не был дружелюбным – его темно-рубиновые глаза, зло сверкали из-под кустистых черных бровей.
- По какому делу прибыл, кочевник? – сквозь зубы процедил он.
- Я не кочевник. Скажи доку. Я из резервации Ла-Пуш.
- Что-то я тебя не пойму, – проворчал вампир, – какого только сброда не встретишь теперь в стенах Вольтерры.
- Слушай, э-э, как тебя там?
- Винсент.
- Винсент. Итальянец, что ли? – он снова недобро зыркнул на меня.
- Ну.
- Давай, веди меня к старейшине. Мы с ним, типа, друзья.
Выражение на бледном, с оливковым оттенком, лице охранника, поменялось – брови поползли вверх, обозначая недоумение и крайнюю степень недоверия. 
- Да,ну?
- Точно! – усмехнулся я в ответ.
- Ладно, идем, выясним, кто ты такой, - голос его теперь был никаким – ни раздраженным, ни заискивающим. Он был просто охранником, который делал свою работу.
Я последовал за ним через светлый просторный холл к… лифту.
- Офигеть! – прошептал я себе под нос
- Что?
- Да, не. Это я так… - контраст после подземелья получился очень уж резким.
Через уютную, просторную приемную, где за конторкой сидела миловидная молоденькая вампирша - «Байс» - так назвал ее Винсент, мы попали в следующий, богато обставленный зал.
- Жди здесь. – приказал мне охранник и скрылся за высокими, облицованными золотом дверьми.
Буквально через секунду оттуда показался… Гаррет. Он стремительно обнял меня, от души хлопнув по спине:
- Привет, Джейк!
- Здорово! – крякнул я под натиском его сильных рук. – А где Карлайл?
- Он сейчас немного занят. Я отведу тебя в комнату для гостей. – Он внимательно окинул меня лукавым взглядом золотистых глаз:
- Ты, гляжу, изменился, – он захохотал. – Снова.
- Только не начинай, ладно? – я шутливо скривился, закатывая глаза к потолку.
В эту секунду дверь распахнулась и уже знакомый мне охранник, в сопровождении еще одного – высокого и тощего, провел мимо нас отчаянно сопротивляющуюся девушку. 
Ее светлые волосы растрепались, длинные пряди прилипли к вспотевшему лбу, закрыв лицо и не дав мне разглядеть его как следует. Я только успел заметить отчаянный, распахнутый в безмолвной мольбе взгляд зеленых глаз. Она заламывала локти, пытаясь высвободить руки. Куда там… 
Когда я смог подобрать отвисшую челюсть, я ошарашено посмотрел на Гаррета:
- Гаррет, она же…
- Человек? Да.
- Что она здесь делает?
- Это и пытались выяснить Старейшины. Представляешь – сама нас нашла, каким-то образом… - он задумчиво поглядел вслед, исчезнувшим уже в извилистых недрах замка, незнакомке и ее провожатым.
- И…что теперь с ней будет?
- Почему это тебя так волнует, Джейкоб? – бывший кочевник помрачнел, видимо я затронул какую-то неприятную для него тему.
Я в ответ просто пожал плечами, подозревая, что девчонке, все же не поздоровится.
- Это решит Совет Избранных – Гаррет, будто прочел мои мысли.
- Совет кого?
- Ну, старейшины и советники.
- А… все так серьезно? – спросил я, подразумевая теперешнее устройство иерархии и подчиненности в Вольтерре.
- Более чем, Джейкоб, более чем… - задумчиво покачал головой Гаррет. А вот его слова, похоже относились к незавидному положению девушки.



Отредактировано: 04.06.2017