Don't tell me it's not worth fighting for
I can't help it, there's nothing I want more
You know it's true, everything I do, I do it for you
Bryan Adams
Минули годы, сбылися пророчества,
Вновь я на волны гляжу с корабля...
Друг мой, отныне мое одиночество
Уж не разделит тебя от меня...
С.Калугин
На следующий день после разговора с Амандилем Наследник Королевы Тар-Мириэль, выполняя данное другу обещание, сел на своего белого коня и отправился на северо-запад в сопровождении десяти всадников.
Небольшая усадьба стояла в лесу, вблизи опушки, от которой поднималась вверх, на прибрежные скалы, вересковая пустошь. Но здесь, в лесу, среди шума благовонных сосен и можжевельника, не было слышно моря и не чувствовалось его запаха. Дом этот Мириэль велела построить с полвека назад. Она приезжала сюда три или четыре раза в год, находя с каждым разом все больше приятства в доме, его расположении и окружающей местности.
За простой деревянной калиткой без замка или щеколды Фаразона, оставившего эскорт возле отдельно стоявших служб, встретили павлины. Важные птицы, кивая своими увенчанными золотистым хохолком головами, бестрепетно подошли поближе взглянуть на незваного гостя. Фаразон узнал свой давнишний подарок: Мириэль любила всякую живность, и он посылал ей диковинных птиц и зверей, водившихся в Средиземье. Своей неуместной пестротой сине-зеленые переливающиеся павлины напомнили ему Харад. Птицы посмотрели на него, и одна из них, открыв изогнутый клюв, пронзительно закричала. Потом павлины развернулись и, волоча по плитам дорожки свои сложенные хвосты, похожие на свернутые половички, величественно прошествовали к дому, видневшемуся за зарослями высоких, по плечо, синих цветов. Фаразон последовал за птицами.
Все в садике выдавало женский вкус: дорожки, аккуратно выложенные плитками ракушечника, ухоженные куртины, где цветы были посажены так, чтобы высокие не загораживали низкие и чтобы их оттенки сочетались друг с другом приятнейшим для глаза образом.
Обойдя круглую клумбу с цветочными часами, он свернул к увитой розами беседке. Ступив под ее благоухающий свод (непослушная ветка осыпала его белыми лепестками), он увидел здесь золоченый деревянный табурет. На красном бархате сидения лежал свиток. Фаразон поднял его: трактат о воспитании гончих псов. Улыбнулся про себя и положил обратно. Вкусы со временем не меняются: на ухоженных клумбах он заметил следы больших и маленьких собачьих лап. Но вокруг было тихо, и ни один пес не лаял и не бежал навстречу, размахивая хвостом, ушами и языком.
Он подошел к дому: крыльца не было, дверь открывалась прямо в мощеный белым камнем маленький дворик, в углу которого росло стройное пирамидальное деревце. Фаразон остановился: он вдруг почувствовал себя чужаком, незваным гостем рядом с этим темным, лелеющим свою одинокую печаль кипарисом.
Он прислушался: в доме тоже царила тишина, словно там никого не было. Фаразон вдруг почувствовал, что боится этой встречи, боится этого разговора, который должен решить его судьбу. Как всегда, осознание страха заставило его пойти вперед: он протянул руку и постучал в простую дверь темного дерева.
Тишина. Он с облегчением вздохнул, но тут в доме раздались шаги, и дверь, заскрипев, отворилась. На пороге стояла Королева, словно простая служанка, вышедшая открыть дверь гостю.
Мгновение они смотрели друг на друга - звон крови заглушил для них жужжание пчел и шепот сосен - а потом Фаразон опустился на колено и склонил голову, глядя на белые камни дворика:
- Я приветствую Королеву Нумэнора.
- С возвращением Домой, Наследник Скипетра.
После формального приветствия Фаразон, поднявшись с колен, молча поглядел на Королеву сверху вниз: Мириэль была не по-хорошему бледна, глаза обведены тенью. Бледность Королевы подчеркивал черный траурный наряд. Фаразон нахмурился: обычай предписывал Королю или Королеве после принятия Скипетра облачаться в белые одежды.
- Добро пожаловать, - негромко произнесла Мириэль, склонив голову. В искусно уложенных черных косах белела седая прядка.
- Добро и тебе, ...государыня, - он хотел назвать ее по имени, но почувствовал, что голос его не послушается.
Королева подняла на гостя глаза - две ясные серые звезды:
- Ты, должно быть, устал с дороги. Пойдем в дом. Сегодня жарко.
По недлинному коридору она привела гостя в небольшую квадратную столовую, выходившую в сад высокими арками. Здесь было прохладно, а посреди столовой стоял накрытый на двоих стол.
- Откуда ты узнала о моем приезде? - не выдержал Фаразон.
Королева взяла со столика в углу кувшин с водой и поставила его на стол в центре комнаты:
- Ниоткуда. Я велела накрывать к каждой трапезе два прибора с того дня, как приехала сюда, - Мириэль невесело усмехнулась. - Сначала я хотела отдать приказ не допускать тебя к себе, но потом решила, что Королеве не пристало прятаться...
Он подошел к ней и взял ее руки в свои. Точеные пальцы были белы и холодны как когда-то виденный снег.
#6046 в Фанфик
#1661 в Фанфики по книгам
#94593 в Любовные романы
#31480 в Любовное фэнтези
Отредактировано: 27.01.2019