Свеча мертвеца

Font size: - +

Глава 23. Двадцать третий проспект

 

…и пара слов о ловле врасплох

 

На вечер мы опоздали: процесс сборов слишком уж затянулся. В первую очередь – потому, что сначала все комнаты обыскивали телохранители. Во вторую – потому, что все обыскивала Мира. А в третью – потому что после неоценимой помощи посольской прислуги с разбором пакетов и двух обысков подряд я затруднялась не то что найти подходящее платье – а хотя бы раскопать дверь в гардеробную!

Впрочем, третий по счету шмон наглядно продемонстрировал, что приобрести подходящее платье я так и не сподобилась. Зато «неподходящие» выгодно отличались тем, что в них можно было дышать и спокойно ходить, не опасаясь оттоптать себе подол, - так что особо сожалеть о своем выборе я не стала. Ради кого здесь выпендриваться-то?

Светское общество, как выяснилось, где-то подходящих кандидатов находило.

У графа гостей было ощутимо меньше, чем у принцессы, но они очень старались заполнить все предоставленное пространство. По крайней мере, трое незнакомых дам щеголяли в столь роскошных и пышных платьях, что я невольно задалась вопросом: насколько реально пройти в таком в дверь, не поворачиваясь боком? Сколько эта красота весит, даже задумываться не хотелось. Недаром же подняться с диванов дамы соизволили только когда вошел принц?..

Кажется, приглашения на подобные мероприятия Его Высочество отвергал с постоянством, достойным лучшего применения, потому что его появление под руку с Мирой произвело небольшой фурор. Дамы ахнули и почти синхронно присели в реверансах, неуловимым движением поправляя юбки и судорожно обыскивая себя взглядом: все ли в порядке? А высокородные лорды согнулись в отточенных поклонах, с одинаково окаменевшими лицами уставившись в пол. На меня никто не обратил внимания – за исключением, разумеется, самого графа.

 - Госпожа Кэнвилл, - ласково улыбнулся Его Сиятельство, закончив расшаркиваться с принцем и Мирой. – Я так рад, что вы нашли время! На сегодняшний вечер приглашен специалист по магической подготовке малотоннажных звездолетов, я подумал, вам будет небезынтересно послушать…

У графа определенно имелись свои плюсы. Я начала потихоньку понимать, откуда у него репутация заядлого сердцееда, но умилиться, что хоть кто-то поинтересовался моими увлечениями (и есть ли разница, с какой целью?), мне традиционно не позволили.

 - Я надеюсь, он предупрежден, что ему не следует колдовать и приближаться к госпоже Кэнвилл? – вклинился Его Высочество, окидывая приглашенных подчеркнуто невыразительным взглядом. – Мне не хотелось бы прерывать его лекцию из-за технических накладок, поскольку мне тоже крайне интересна тема.

Он вроде бы и не сказал ничего особенного, но двое лордов, оказавшихся поблизости, вдруг вспомнили о неотложных делах в противоположном углу гостиной. Пресловутый специалист, легко узнаваемый по ошеломленному лицу и простенькому деловому костюму-тройке, заметно побледнел и сглотнул. А я осознала, что на меня только что шлепнули метафорический штамп: «Собственность Его Высочества. Охраняется озверевшим Рино и Третьим, склонным откусывать головы», причем мне самой и вякнуть не позволили.

Но Его Сиятельство держался как ни в чем не бывало.

 - Разумеется, Ваше Высочество, лекция сугубо теоретическая, - заверил он. – Я не мог пренебречь благополучием дамы и во всем следовал указаниям.

Он говорил еще что-то – про несказанную радость от встречи, очаровательную меня и обворожительную Миру (хотя, возможно, наоборот), про большую честь и про то, что лекция вот-вот начнется, - но эту часть я благополучно пропустила мимо ушей. Едва дождавшись, пока граф уберется инструктировать напоследок неприкрыто мандражирующего лектора, я вцепилась в свободную руку Третьего.

 - Каким еще указаниям он следовал?

 - Моим, - преспокойно отозвался Его Высочество, ловко перехватив меня под локоток. Мира, поймав его взгляд, решительно отправилась вслед за Темером; лектора, похоже, ожидало незапланированное умиротворение и душевное равновесие.

Чего не скажешь обо мне.

 - То есть восемнадцатая фрейлина леди Джиллиан не просто «слышала», что магией пользоваться не стоит? – уточнила я. Хотя, в общем-то, уже и так все поняла.

Его неописуемо заботливое Высочество изволил приказать всему посольству обходиться без колдовства. Хорошо хоть электричество заодно не вырубил для полноты картины.

Из-за меня!

 - Виконтесса – очень ответственная и исполнительная леди, - невозмутимо сообщил Его Высочество, пресекая мою попытку усесться в указанное распорядителем кресло, и с любезной улыбкой пододвинул мне другое, крайнее, после чего с достоинством опустился в соседнее. Метафорический штамп переливался всеми красками.

 - Это делает ей честь, - мрачно согласилась я.

 - Несомненно, - поддакнул Третий. – Потрясающая преданность своей госпоже. Не представляю, кто еще мог бы повторить ее поступок. – И перешел на мысленную речь: - А откуда ты знала, за каким зельем она пришла, Кейли?

Каким-то чудом мне удалось не подскочить в кресле. За выражение лица, правда, я бы ручаться не стала.



Елена Ахметова

Edited: 07.07.2017

Add to Library


Complain