Светлый странник / Тёмный путник

Глава 7: Дневной отдых и адаптация

- Айшек?

...Ох. Меня побеспокоили. Ну, долго отдыхать я и не планировал. Не засну же я за несколько минут лежания на полу. Смотрю на побеспокоившего меня... Шефиру. Воу, я даже имя умудрился вспомнить. Похоже, отдых и вправду мне идёт на пользу...

- ...

Он просто сидит в растерянности. Шефиру чего-то хотел? Все кроме него, вроде бы, заснули. Ему не с кем поболтать? Или он хочет попробовать научить меня языку? В любом случае, это может пойти мне на пользу. Вдруг изучу какое-нибудь местное слово или выражение.

- ...Айшек, ла йаторимми?

Он явно обращается ко мне, но содержание вопроса непонятно. Как же удачно сложилось, что построение предложений в местной лингвистике идентично с привычным мне. Ну, скорее всего. Нельзя исключать вероятность тотального недопонимания. Так вот, этот вопрос похож на риторический. Хотя, задавать другие вопросы при общении со мною будет глупо.

- Шируфиру...

Я почти полностью уверен, что это одно слово. Судя по тону, это что-то на подобии извинения. Но это не точно. Хотя, зачем ему извиняться? Он, вроде бы, ничего мне ещё не сделал. В таком случае, это может быть просто междометие. Или какое-то контекстное обращение.

...Надо будет побольше прислушиваться к речи других.

- ...Шефиру?

О, он смог кого-то разбудить. Конкретнее, разбудить Шеруни. Удивительное дело.

- Ла йон ош?

О, опять это слово. Я его точно раньше слышал. Осталось понять значение нескольких слов и я смогу что-то понимать. Шефиру сразу отправился к выходу из палатки, открыл его и, к удивлению, вышел на улицу. Там уже не так холодно? Отлично. Иду за ним и осматриваю окрестности... Между палатками бродят несколько рептилоидов. Вот оно как. Но почему лишь несколько? Сегодня какой-то всеобщий выходной? Или все слишком боятся выходить в холод и выжидают один день, пока погода не нормализуется? Звучит глупо, однако, реальность бывает абсурднее любого бреда. Надеюсь, это не подобный случай, а мы просто кого-то дожидаемся.

- Шефиру, шумп фори Айшек.

Шефиру кивнул на предложение Шеруни и начал идти за мною следом. Его попросили за мною присмотреть? Скорее всего, именно так. Так даже лучше: теперь я уж точно не зайду в какую-то ''запретную зону'' без своего ведома. Прекрасно. Пойду осматривать этот палаточный лагерь... Начну с краёв и закончу серединой. Так, что у нас тут... Однообразные палатки зелёного цвета. Вообще везде. Даже осматривать нечего. Ну ладно, прогуляюсь немного за пределами. Лес, все дела. Может, Шефиру знает тут какие-нибудь съедобные грибы? Не узнаешь, пока не проверишь.

Как только я вышел на довольно большое расстояние от лагеря, сразу стало немного холоднее. Ну, это мелочи: если что, вернусь. Шефиру начал выглядеть немного напряжённее, но молчит. Значит, бояться нечего. Правда, стоило бы взять какое-нибудь оружие... Но, с другой стороны, если в местных животных есть хоть малейшие зачатки разума, они уже убежали подальше от шумного лагеря на километры. Так было бы логич...

О, коричневый гриб с большой ''ножкой'', но маленькой ''шапкой''. Подхожу к Шефиру и показываю на него. Он, видимо, не понял вопроса. Ладно, тогда показывают сначала на гриб, потом на рот. Теперь он понял, и помахал головою, как бы говоря ''нет''. Ну ладно, исследую что-нибудь другое. Вон там, вдалеке, на дереве можно заметить немного странную белку с разноцветным коричневым хвостом в рыжую полоску поперёк. Выглядит красиво. О, там ещё один гриб, только теперь он белого цвета с маленькой ''ножкой'' и ''шляпкой''.

Указывают Шефиру на него. На этот раз, он кивнул. Можно? Тогда разделяю гриб и предлагаю ему выбрать: ''ножка'' или ''шляпка''. Он, чуть ли не мгновенно, выбивает из моих рук ''ножку''. Смотря на моё негодование по этому поводу, он с сузившимися зрачками указывает на неё и машет головою. Видимо, ''ножка'' тут не особо съедобна. Ну ладно, разделяю руками ''шляпку'' на две половинки и съедаю свою... Ни рыба, ни мясо, да ещё и слишком мало. Вкус почти не чувствуется. Может, насобирать побольше?

...Ох. Вновь похолодало. На этот раз, холод уже заметный и его трудно игнорировать. Тем более, в ветер без одежды. Пора возвращаться. Шефиру, судя по его виду, такого же мнения. Ладно, просто уходим. Не зря же я не уходил от лагеря слишком далеко? Идём отсюда. Шефиру, похоже, замёрз довольно сильно...

...

Вот мы и в лагере. Шефиру сразу отправился к нашей палатке и чуть ли не влетел во вход. Я за ним. О, да мы многое пропустили. В нашей палатке уже находится какой-то рептилоид с зелёной повязкой. Нас же всего несколько минут не было. Кто-то успел пораниться?

- ...Айшек?

Обо мне что-то спрашивает ''зелёная повязка''. Предчувствие отвратительное.

- Лэй филит Айшек. Лэй по литеротушу.

...И о чём они говорят? В любом случае, ''зелёная повязка'' дотронулся до меня, но, видимо, недооценил холод моего тела.

'Рипутт!'

Он внимательно всматривается в мои зрачки, как в прошлый раз, после чего просто вздыхает и говорит всем:

- Айшек - лэй фишофу. Лэй Феруниру. Шумп фори Айшек.

...Это слишком длинный монолог, чтобы я мог его хоть как-то перевести. Ну, хоть есть знакомые слова: не зря учил. Спустя несколько секунд молчания ''зелёная повязка'' ушёл отсюда. Ну, допустим. Шируни сразу подошёл ко мне и попробовал дотронуться, после чего мгновенно убрал руку. Эй, я же не настолько холодный. Хотя...

...''Зелёная повязка'' вернулся в палатку, но теперь уже с какой-то густой жижей в кружке. Причём, судя по всему, он мне предлагает её выпить. Ну, ''зелёная повязка'', насколько я успел понять, местный доктор. Значит, надо бы выпить. Отпиваю один маленький глоток...

...! Твою ж мать, что я только что выпил?! На вкус - полная, нет, не так, ПОЛНЕЙШАЯ ДРЯНЬ! Даже просроченная на несколько дней курица, лежащая неделю в холодильнике без термической обработки вкуснее! Мало этого, так ещё и возникает такое чувство, как будто какая-то толстая муха, спрятавшаяся внутри, ползёт по моему горлу! Неужели местные лекарства настолько ужасны на вкус?! Или они меня отравить пытаются!?



Отредактировано: 09.01.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять