Свинцовая лихорадка

Глава 18

      Карл сидел в своем кабинете, разбирая бумаги. Вдруг на глаза попались документы по делу подрывников отеля. Полицейский поднял трубку телефона и набрал короткий внутренний номер департамента.

      -Слушаю, - раздался на том конце хриплый голос.

      -Сержант Дэвис, зайдите ко мне, - сухо обронил Карл.

      -Так точно, - сказал сослуживец и положил трубку.

      Спустя пару минут со стуком в дверь зашел Сержант, с седыми волосами мужчина лет сорока. Со шрамом в пол лица, полученным во время службы в горячих точках.

      -Вызывали? – сказал он, встав напротив стола по стойке смирно.

      -Дэвис. Есть деликатная работа, о которой ни кто не должен знать.

      -Рассказывайте.

      -Помнишь, девушка проходила заложницей по делу теракта и покушений?

      -Так точно! – приподняв подбородок, ответил он.

      -Переодеваешься в гражданскую, неприметную одежду и устанавливаем слежку.

      -Понял.

      -Да и еще, - немного смягчив тон, - веди себя, как гражданский, а то от тебя погонами за милю разит.

      -Уяснил.

      -Приступай.

      Полицейский молча приложил руку к фуражке, и отдав честь вышел.

      «С другой стороны системе нужны послушные и исполнительные солдаты, - думал Карл, наливая кофе без сахара в фарфоровую кружку, - но справедливость и закон чаще всего находятся по разные баррикады».  

      Карл, встал у окна, разглядывая, как другие люди в форме садились по служебным машинам и выезжали с парковки. Сзади хлопнула дверь, от чего он резко обернулся. Кружка упала на пол, разбрызгав горячий напиток. Перед ним стоял Дерек. Карл выхватил пистолет и направил на него, от чего второй поднял руки.

      -Я без оружия, - ответил Дерек, медленно повернувшись и выдрав рубашку из брюк. Затем вывернув карманы наизнанку. Он вернулся в прежнее положение и медленно опустил руки.

      -Поговорить надо.

      -Поговорить? Ты глупец, что пришел сюда. А с другой стороны, спасибо! Облегчил мне работу.

      -Все не так просто.

      -Видимо громить города, это для тебя просто? – чуть подняв тон, сказал Карл, - ты думаешь, я просто так тебя отпущу?

      -Мэгги у меня в плену. Тебе придется.

      -Ты издеваешься? – крикнул коп.

      -Теперь  мы можем поговорить?

      -Попробуй, - злобно ответил он, но опустил пистолет.

      -Ты знаешь, зачем я тут. Мне нужен ваш гребанный мэр.

      -Я уже это слышал. Но ты обосрался.

      -Моя тактика теперь бить точно в цель. Думаю, у тебя есть свой интерес на этот счет.

      -Видимо ты не в курсе, что происходит. У Дика Мэлони, кто старый друг Беллона, ограбили автостоянку, убив менеджера. Потом ограбили клуб его сына, убили и сожгли. Чувствуешь, чем пахнет?

      -С чего ты решил, что это я? – у Дерека на лице появилась ухмылка.

      -Готов поклясться, чем угодно, что это ты! Твой подчерк громить все на своем пути ни кого, не жалея. И ты мне опять предлагаешь сделку?

      -Да, послушай ты меня. А потом думай, что делать. Мне нужна информация о всех передвижениях Беллона.

      -Иди в мэрию, он там сидит.

      -Ты начинаешь меня злить.

      -Ты задержан! Что ты сделаешь?

      -Если я сегодня вечером не позвоню своим людям, то Мэгги крышка. А я знаю, что ты к ней неровен. Так, что дай договорить, - глаза Дерека начали наливаться кровью, - я видел, как меняется твое лицо, от одного ее имени.

      -Говори. Говори свой план.

      -Мне нужно знать, где обитает мэр?  Куда он ездит? Где его кабинет в мэрии? В какие рестораны ходит? По каким маршрутам возвращается домой? Поможешь?

      -У тебя срок до конца недели. Это раз! Потом  Мэлони приедет разбираться, этого гангстера тоже нужно убрать. Еще… Отпусти Мэгги.

      -Мэгги, пока побудет у меня, как гарант моей безопасности. Не переживай, я ее не обижу и мои люди тоже.

      -Чтоб ты не навел на меня внимания. Сегодня к шести зайдешь в почтовое  отделение и спросишь документы для Элен Рэй. Пароль получателя три шестерки две пятерки семь. Я оставлю всю информацию в конверте. Разберешься и действуй. Но сделай так, чтоб мирные граждане не страдали из-за твоей мести, - сказав, он убрал пистолет обратно в кобуру, - и не дай бог, ты попадешься, пощады не жди!

      -Что вы не можете сделать по закону, я сделаю аккуратно.

      -Не роднись. Я тебе не друг. Иди и вот тебе номер для связи со мной, - Карл передал свою визитку. Дерек положил ее в бумажник и вышел.

      «А ведь можно сейчас установить за ним слежку, - думал Карл, наливая новую кружку кофе, - ну спасем мы Мэгги, задержу я его и Бена, который, скорее всего, у него. Но Беллон-то останется, вместе со всеми своими преступниками у власти.  Сколько таких Дереков мэр замучил и посадил? Посмотрим, что получится на этот раз.  Вариантов у меня не много».



Отредактировано: 26.05.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять