Сюрприз

Глава 5.-7 "Бал-маскарад"

Миновав очередную беседку, граф и там разглядел влюбленную парочку, а значит, их путь лежал дальше, туда, где они смогут остаться наедине. И тут Ричард впереди заприметил фонтан с широким парапетом, на котором они с Сюзанной могут посидеть. Вокруг поблизости никого не было. Шум падающей воды как нельзя подходил к его планам. За разговорами они успешно добрались до фонтана. Ричард пристроился на краю и мягко усадил Сюзанну к себе на колени. Принцесса хотела, было воспротивиться, вдруг вспомнив о скромности. Забыв, как совсем недавно страстно танцевала с Ричардом. «А, собственно говоря, почему бы и нет?»- подумала принцесса, насмелившись присесть на колени к незнакомому молодому человеку.  Раньше она такое себе позволяла только с Джефри, но ведь он ей брат. Ричард чувствовал напряжение Сюзанны и боялся ее спугнуть, а ведь он уже так близок к своей цели.

Он вновь вернулся к теме Дейроса, вспоминая историю его происхождения, ловко перемежая свой рассказ комплиментами, чтобы девушка не дай бог не заскучала. Этот сценарий обольщения, редко когда его подводил. И судя по-всему, должен был сработать и на этот раз. Хотя Сюзанна многое знала наперед, что ей собирался поведать Ричард, она продолжала слушать графа, не перебивая. Ей нравилась его ненавязчивая подача истории Дейроса, характеризующая его как человека с незаурядным умом. А еще ей нравились его комплименты, которые он умело, вплетал в ткань повествования. Голос юноши зачаровывал ее, подчиняя своей воле. Напряжение спало так же незаметно, как левая рука Ричарда скользила вдоль ее позвоночника, лениво играя с шелковистыми локонами волос, струящимися по спине из-под чалмы.

Ричард о чем-то говорил, но не слышал своих слов, все его мысли были сосредоточены на губах Сюзанны, располагающиеся от него всего в нескольких сантиметрах. Желание вкусить их, овладело им с непреодолимой силой. Больше не в силах выдерживать подобное искушение он осторожно отстегнул вуалетку и, едва сдерживая желание, наконец-то коснулся так манящих его губ. Сначала нежно, а потом видя отсутствие сопротивления со стороны Сюзанны все настойчивей.

Когда вуалетка соскользнула, открывая ее лицо, принцесса догадывалась что последует за этим. И в глубине души, давно мечтала о поцелуе. Но даже представить себе не могла, чем все это обернется для нее. Почувствовав губы Ричарда на своих устах, Сюзанну словно пронзило током. Происходящее ошеломило ее, а магия губ графа очаровала. Она замерла, позволяя ему себя целовать, потому что сама толком не знала, как это делается. Толи под действием романтичной прогулки, толи от выпитой дозы вина, а может под их общим действием, доселе дремавшее в Сюзанне женское начало, не без помощи Ричарда взяло верх над скромностью и прежними страхами, и она ответила на поцелуй. Раскрыла губы навстречу Ричарду, впустив его язык. И удивилась, ничего отталкивающего не произошло. Этот поцелуй даже отдаленно не напоминал того, который она с трудом вынесла в шестнадцать лет. Наоборот ей самой захотелось включиться в эту игру. Почувствовать на вкус Ричарда. Что она и предприняла. Ее ответные неопытные движения губ, языка, распаляли юношу все сильнее. Ричард становился все настойчивее, как и тот парень, но вопреки ожиданиям принцессы не вызвал в ней отвращения. Возможно, это было связано с тем, что в этот раз она сама так же сильно хотела почувствовать мужские губы на своих, как и  партнер ее.  К тому же граф целовал ее со знанием дела, словно на его счету была не одна тысяча поцелуев. Для Сюзанны же это был первый настоящий поцелуй. От нахлынувших ощущений ее голова пошла кругом, и она не успела расстроиться, что далеко не первая, кого целует граф. Вдыхая мужской аромат она опьянела и не почувствовала как рука Ричарда скользнула на ее грудь. Даже тихий звон монет не вывел ее из забытья. Повинуясь древним инстинктам природы, Сюзанна запустила руку ему в волосы, и жадно припала к губам. Она оказалась способной ученицей. Столько лет дремавшие в ней чувства выплеснулись наружу.

Тем временем Ричард становился все смелее и активнее. Его правая рука скользнула под легкую ткань топа. Он легко, как проделывал не раз, освободил грудь из тисков бюстгальтера и с наслаждением ощутил ее тяжесть в своей ладони. Ее грудь была не маленькая, но и не слишком большая, упругая как мячик. Под нежным действием его аристократичных пальцев, сосок почти мгновенно затвердел. Томясь желанием коснуться нежной плоти губами, граф с трудом оторвался от пленительных губ и едва уловимыми поцелуями проложил влажную дорожку по шее к соблазнительной груди. Как только его язык коснулся чувствительного бугорка, словно тысячи иголок пронзили Сюзанну. Она в экстазе откинулась назад, распахнула глаза и увидела над собой черное бесконечное небо, усыпанное бриллиантами звезд. Язык графа умело ласкал розовый бутон правой груди, тогда как пальцы продолжали творить чудеса с левым соском. Вдалеке раздались взрывы салюта, и мощный сияющий столп прорвал ночную пелену. А вместе с ним взрыв неведомого доселе наслаждения разлился по ее телу горячей волной, концентрируясь внизу живота, в центре женского начала. Их обоюдный стон, прозвучал в унисон со вторым залпом салюта.

Разноцветные всполохи, огненными цветами вспарывающие темноту неба, произвели отрезвляющее действие на Сюзанну. Ужас того, какой она оказалась безрассудной, поборол пьянящее действие поцелуя и прогнал остатки хмеля, от выпитого шампанского. Она очнулась от грез и попыталась отстранить от себя Ричарда. Безрезультатно. Ричард так возбудился, что отрезвить его мог только холодный душ.

- Ричард, отпусти меня,- Сюзанна попробовала встать с его колен, но сильные мужские руки удержали ее.- Отпусти меня сейчас же,- ее маленькие кулачки безуспешно упирались в его крепкие плечи и грудь.  

- Зачем? Нам так хорошо,- он вновь вернулся к ее губам, лишая возможности говорить.



Лана Ксандер

Отредактировано: 08.11.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться