Сюрприз

Глава 11.-5 О вреде сладкого

Дамы с криками и визгами разбежались по углам. Некоторые, потеряв сознание, безвольно упали на руки кавалеров. Сюзанна и сама была близка к обморочному состоянию, когда, выйдя из ступора, поняла, какой ужасной смерти избежала, благодаря случайному появлению собаки. Словно само провидение, послало пса предотвратить гибель королевской семьи, ценой его собственной жизни.

- Ничего себе, сюрприз вы нам приготовили, герцог Хемптон!- бойцовский дух вернулся к принцессе. Она разгадала коварный план министра и собиралась вывести его на чистую воду. Она говорила громко, чтобы все присутствующие могли услышать ее. - Давайте, Ваша Светлость, объясните нам, что за сюрприз нас ожидал? Уж не тот ли, что случился с беднягой Клайдом? А?!- глаза Сюзанны метали молнии, она была преисполнена негодования и возмущения.- Или это у меня галлюцинации?- Амперлтон кивнула в сторону испустившего дух пса.

- Если это и галлюцинации, Ваше Высочество, то не у Вас одной,- сдержано ответил министр.

- Вы знали, что торт отравлен! Потому и не спешили, его есть! Герцог Хемптон, вы хотели нас отравить!- не спрашивала, а утверждала принцесса, бросая обвинения ему в лицо.

- Ваше Высочество, помилуйте! Что за нелепые обвинения? Для чего мне это?

- Вот, вот, расскажите всем, для чего вам потребовалась наша смерть!

- Попридержи коней, детка!- тихо, для ушей Сюзанны, произнес министр.

Холодок пробежал по спине у принцессы.

- Я не ищу ни чьей смерти! Я сам чуть не погиб. Если бы я откусил…- он не успел договорить, как Сюзанна перебила его:

- Вы, не собирались, есть торт, так как прекрасно знали, что он отравлен! Не так ли Ваша Светлость?- вновь накинулась на герцога принцесса, быстро оправившись, от завуалированной угрозы.

- Откуда я мог знать? Ведь я не пек торт!- Хемптон был вынужден переключить внимание принцессы и всех окружающих на другую сторону проблемы.

Рьяная атака Сюзанны испугала министра. Она больше не боялась его, явственно читалось в ее взгляде, каждый раз, когда она бросала очередное обвинение в его адрес во всеуслышание.

- Дочка, он прав!- некстати вмешался король Джеймс.- Герцог Хемптон не пек торт. Если, где и искать виновных, то на кухне. Ко мне поваров! Живо! Ни кому не покидать столовую! Граф дон Гильон, перекройте все выходы из дворца. Вызовите полицию и маркиза Авергаса лично,- больше не медля, король отдал распоряжения.

- Папа, неужели ты…

- Сюзанна, ты свое слово уже сказала. Теперь позволь мне самому во всем разобраться. Ведь пока еще я король,- Джеймс отодвинул Сюзанну в сторону, под победоносный взгляд герцога.

«Как тонко подмечено. Пока. Пока не пришло мое время!»- лишь жгучий огонь ненависти в глазах Хемптона выдавал его потаенные мысли, внешне он оставался невозмутим.

Анхелика вплотную подошла к подруге:

-Вовремя вбежал Клайд. На твое счастье, герцогу - назло. Жаль беднягу, хороший был пес.

- Да, собака пострадала ни за что. Но не будь его, мы бы сейчас все умирали в страшных муках. Никто не сможет переубедить меня, что герцог здесь ни при делах. Мерзавец знал, что торт отравлен. Бьюсь об заклад, это его очередная попытка захватить власть.

- Полностью поддерживаю тебя. А главное как ловко он все свалил на поваров. Впрочем, не исключено, что на кухне у него есть свой человек.

- Не удивлюсь, если это окажется так. Иногда мне кажется, что он вездесущ.

- Самое страшное, то, что он, судя по всему, опять выйдет сухим из воды. Смотри, как твой отец мило с ним беседует. Такое впечатление, что король и мысли не допускает о причастности герцога к гибели собаки.

- Отец слепо верит ему. А я ничего не могу сделать,- Сюзанна от безысходности с силой сжала кулаки, так что ногти впились в ладони.

- Не отчаивайся. Мы найдем способ остановить его. А ты сегодня держалась молодцом. Я горжусь тобой, подружка.

- Спасибо. Мне это далось нелегко. Он даже там пытался мне угрожать, но я не поддалась. Жаль, что отец принял его сторону. Надеюсь, полиция найдет доказательства, уличающие Хемптона. Видела бы ты его лицо, когда я дала Клайду торт и, как тряслись у него руки, когда я подала ему его порцию.

- Могу себе представить. Лучше бы он съел свой торт. Глядишь, проблем стало бы меньше.

Полиция прибыла минут через десять, мгновенно оцепила дворец, а главное столовую. Тотчас они приступили к опросу свидетелей. Главный повар со всеми подручными, ожидал, свей участи в стороне от других придворных. Торт по указанию комиссара Эмиля Родригеса, пожилого, импозантного мужчины, сохранившего былую привлекательность, был немедленно отправлен на экспертизу. Мертвого пса, увезли на вскрытие, кровь подтерли. Ничто не указывало на только что разыгравшуюся трагедию, кроме ужаса застывшего в глазах участников события, да испачканных кровью нарядов.

Процедура допроса обещала длиться долго. Показания всех свидетелей без исключения совпадали в одном. Герцог Хемптон преподнес принцессе утешительный подарок в виде огромного торта. Ее Высочество вместо того, чтобы самой отведать сладкий сюрприз, отдала свой кусок, неожиданно вбежавшей собаке. Но прежде чем собака умерла, принцесса с герцогом о чем-то оживленно спорили. А потом Ее Высочество обвинила министра в причастности к отравлению. Примерно такие сведения были получены детективами, проводящими опрос свидетелей. О чем, немедленно, сообщили комиссару.



Отредактировано: 03.08.2022