Глубокая осень щекотала нервы промозглой погодой и мрачными видами. Чернеющие остовы деревьев кое-где ещё были украшены яркой листвой, но это не сильно спасало общий вид местности. Мрачные тучи клубились над древними горами, навевая соответствующее грядущему празднику настроение.
Карета везла задумчивую девушку в маленький городок, затерянный на просторах Шотландского плоскогорья. Она смотрела в окно, но перед её глазами всплывали совсем иные картинки, а проплывающие мимо пейзажи она и вовсе не замечала.
- Приехали! - крикнул возница, когда карета, наконец, перестала скрипеть и остановилась посреди вымощенной булыжниками площади.
- Спасибо! - девушка отсыпала ему несколько монет, взяла свой саквояж и зашагала дальше по прямой как стрела улице в сторону виднеющегося на горе замка.
Внезапный ливень нарушил планы путешественницы и заставил её зайти на постоялый двор, чтоб переждать непогоду. В тёмном закопчённом помещении было совсем мало народу, а те, что коротали время в, казалось бы, увеселительном заведении, были будто на похоронах. Они неприязненно рассматривали вошедшую путницу и перешептывались.
- Здравствуйте! Мне бы горячий суп и чай, - произнесла девушка.
Сзади послышались шепотки.
- Стесняется. Что-то кровь не заказывает! Тьфу, нечисть!
Путница медленно обернулась назад, но в тот момент на неё никто не смотрел. Она опять посмотрела на работницу постоялого двора в ожидании ответа.
- Суп с лапшой будете?
- Буду. Мне любой, а то голодная.
- Во, пугать начала! Сила нечистая!
На этот раз девушка обернулась быстрее, но опять все смотрели только в свои тарелки и никто на неё. Путница села за деревянный столик у стены и почти сразу перед ней возникла тарелка с ароматным супом на курином бульоне, а еще большая чашка чая.
- Ммм, как пахнет! - попыталась улыбнуться она хмурой работнице, поставившей поднос и теперь прячущей монеты в фартук.
Но та только взглянула из-под насупленных бровей и пошла за стойку.
- Унюхала что-то. Чеснока бы ей туда, - опять донеслось сбоку, и в этот раз девица точно увидела того, кто комментировал каждое ее действие.
- Простите, сэр. Вы что-то хотели мне сказать? - она смотрела прямо на него.
- Кто? Я? - тот оглянулся, делая вид, что ничего не понимает.
Сидящие чуть поодаль качали головами.
- Говорили тебе, Фрэд! Не нарывайся, - прошипел кто-то из тёмного угла.
- А вы трусы все! - обернулся в конце концов Фрэд. - А вы!..
Он ткнул дрожащим пальцем на девушку, безмятежно жующую хлеб.
- Наверняка упырица какая-нибудь!
Весь драматизм был низвергнут сёрбаньем девицы из ложки. Она продолжала есть суп, глядя при этом на борца с нечистью.
- Допустим, - медленно ответила она, промокнув губы, когда пауза затянулась на непозволительно долгое время, - что следует дальше?
Она с интересом посмотрела на растерявшегося мужчину.
- Ну как что?..
- Вот вы, сэр, выступили, назвали меня упырицей. Дальше вы что собираетесь делать?
Он оглянулася в поисках подсказки.
- Да, Фрэд, что ты ей сделаешь? - прочавкал кто-то из-за угла.
Фрэд совсем сник. Видимо дальше он как-то не подумал.
- Кол? - спросил он неуверенно.
Девица открыла саквояж и протянула ему орудие.
- Держите.
Он покосился на деревянный предмет и попятился назад.
- Что-то я дал маху, наверное. Прошу прощения.
Девица вздохнула, допила чай, сложила обратно в багаж кол и, поблагодарив хозяйку заведения, вышла на улицу. Дождь стал заметно реже, но улица превратилась в сущее болото. Но впереди маячил замок, в который мисс Ван Хельсинг непременно должна была попасть.