Тайна Аннеты

Вторая глава.

Нельзя создавать в доме тайны, где обитают дети. Даже у хорошо запрятанных скелетов в шкафу есть способность выпадать оттуда в самый неподходящий момент. Причем, самым громким и гнусным образом. А кости, растасканные по дому, находят дети. И они уже начинают излагать в голове эту «тайну» на свой лад. А в конечном итоге, в семье появляется призрак, чья могильная рука достигает всех, кто причастен к его созданию.

*********************

Через несколько дней после визита доктора Луна я узнала еще одну новость. Отец не пошел на работу из-за простуды. Всю ночь его мучил жар, а после осмотра доктора ему поставили диагноз – воспаление легких. Мама сама ухаживала за ним три последующих дня. Она бы просидела у его постели еще больше, но у нее не хватило сил. Ее болезнь одолевала ее.

Все эти дни мне не разрешали приходить к ним в спальню. Моя гувернантка Абигейл Гиббс пыталась меня занять «увлекательной» беседой о ее предстоящем замужестве (в свободное от уроков время, конечно), но мне было не слишком интересно слушать это. Нет, я была рада за нее, но не более. Но, видимо, она решила, что я вся в нетерпении услышать ее щебетание о нарядах, гостях, еде и т.п.

Я же просто смотрела в окно (мы занимались в библиотеке) на заснеженный лес, за садом, и его обитателей. Оленей. Они боялись подходить ближе, чем на шестнадцать ярдов к ограде. Поэтому, было немного трудно наблюдать за ними с окна второго этажа. Олени прятались за ветки больших елей и, порой, их даже было не увидеть. Но к моему счастью, возле леса, точнее, с левого боку от него, было большое поле. Летом, там садили пшеницу местные фермеры из ближайшей деревни. Рогатики ( я их так прозвала) выбегали туда, буквально на несколько минут, резвясь и раскидывая рогами снег.

Я невольно улыбнулась. Абигейл, видимо, сочла, что эта улыбка предназначалась ее истории и с феноменальным рвением и жестикуляций, продолжила свой рассказ.

-----------

Каждый раз, когда я пыталась прошмыгнуть в родительскую спальню и посмотреть, что там такого тайного происходить. И каждый раз, как по волшебству появлялись Йорк и Мари. Первый ставил мне щелбан, а вторая что-то лепетала. Ладно, Мари, но что Йорк там делает? Он же просто ухаживает за живой природой нашего поместья. Но потом, как всегда из уст информаторов нашего дома, я узнала, что Йорк помогает доктору в каком-то деле. А в каком таком деле, увы, узнать так и не удалось.

Когда я пыталась подробно допросить обо все Мари, но та ничего нового не сказала.

- Господин и Госпожа очень больны. Они попросили не пускать Вас к ним в покои до полного их выздоровления. – Но то, с каким выражением лица она это говорила, заставило мне встревожиться…

----------

И вот однажды, во время моей прогулки с Абигейл по саду, в окне второго этажа, где, по моему мнению, находился кабинет отца, я увидела Закари Сандра. Он, насколько я помню, был родным братом моей мамы - Мелисы Гейт, урождённой Сандер. И, следовательно, моим родным дядей.

Для чего он прибыл в наш дом, я не имела ни малейшего представления. Дядя был слишком редким гостем здесь. И по известной мне информации (служанки имеют дурную привычку громко разговаривать во время уборки библиотеки, видимо, они думают, что так редко кот-нибудь бывает) мой отец и Закари не в лучших отношениях, но по неизвестным мне причинам. Еще одна тайна в копилке моей семьи.

Но, что бы то ни было, приезд дяди не произвел на меня агонию интереса. Что нельзя было сказать об Абигейл. Она легонько дернула меня за рукав пальто. Я вопросительно посмотрела на нее.

- А кто этот господин, на которого Вы так пристально смотрите? – С неким азартом спросила та.

- Вы его не знаете? - Я была удивлена.

- Нет, мисс. Я только три года работаю в вашей семье и еще не всех успела запомнить. – С сожаление произнесла Абигейл.

- Ах, и правда, я забыла, прости. – Я поправила шарф. – Это брат моей матери – Закари Сандер. – Заметив недобрый огонек в глазах своей гувернантки (Закари был довольно привлекательный молодой мужчина, ему, от силы, было лет 25-30), я добавила: - Ваш жених позволяет Вам заглядываться на незнакомых мужчин, миссис Абигейл? Марти Маккарти очень хороший человек, не так ли? – Сказав это, я направилась к входу в дом.

По молчанию Абигейл, я поняла, что она осознала свою ошибку.

Оказавшись в холле, мы столкнулись с Мари.

- Госпожа Анна, Ваш дядя посетил нас. – Она тепло мне улыбнулась.

-Да. Мне это известно, но спасибо, Мари. – Я отдала ей пальто. Она повесила его в шкаф. – А вам случайно не известно, цель его визита?

Мари покосилась на Абигейл и, отведя глаза в левый нижний угол, неуверенно произнесла.

- Я всего лишь служанка. Мне не полагается знать о господских делах. Моя работа убирать дом и следить за рабочими. – Я хмыкнула и прошла мимо нее. Мари никогда не умела врать. Остановившись на середине лестницы, я обернулась.

- Мари, если вам будет не трудно, принесите мне в комнату для музицирования чай. Я немного замерзла на прогулке.

- Конечно, мисс. С лимоном?

- Нет. Лучше с мятой.

-Хорошо. – Я улыбнулась ей и посмотрела на Абигейл.

- А вы чем займетесь? – Она вздрогнула.

- Я, наверное, пойду домой, мисс Анна. Думаю, моя работа на сегодня закончена.

- Как знаете. – Я развернулась и пошла в музыкальную комнату. Уже на втором этаже, я, к великому моему сожалению, столкнулась с Закари. Он, заметив меня, изобразил что-то наподобие улыбки и сказал.

- Здравствуй, Анна. Ты так выросла с нашей последней встречи. Теперь ты настоящая леди. – Я поправила свое зеленное платье и улыбнулась дяде.

- Я очень рада видеть Вас, дядя. Мне право, очень лестны Ваши комплементы. Вы тоже очень хорошо выглядите. – Он улыбнулся, в этот раз уже нормально. Это было немного неожиданным для меня. Обычно, этот человек, когда посещал нас, предпочитал не замечать меня вообще. А тут такое.



Отредактировано: 09.03.2019