Тайна и ложь — это то, что мы принимаем, став взрослыми.
Дж. Роулинг
— А моим мнением вы поинтересоваться не хотите? — невысокая шатенка резко заправила непокорную прядь, норовящую выбиться из прически, и бросила испепеляющий взгляд на начальника.
— Нет, миссис Уизли, не хотим, — коротко отреагировал руководитель. — Вы, безусловно, персона в магическом мире выдающаяся, но здесь, в Отделе по борьбе с магическими правонарушениям, как ни крути, а новичок. Решение принимали люди, отдавшие этой работе многие годы. Понимающие, что и когда нужно сделать. С кем и когда посоветоваться.
— Прекрасно! Просто замечательно! — Гермиона заложила руки за спину, словно желала закружить по кабинету, но сдержалась. — А эти люди помнят, что в доме нашего нового «консультанта» я чуть жизни не лишилась?!
Слово «консультант» было произнесено с той долей презрения, которую уловил бы даже глухой. Директор отдела глухим не был. Всё понял и услышал правильно.
— Гермиона, — пожилой мужчина встал из-за стола, поправил мантию и приблизился к молодой сотруднице, — понимаю, что вам нелегко даётся наше решение, но, поверьте, оно и впрямь обдуманно и серьёзно взвешенно. Мы очень рассчитываем, что вы сможете преодолеть собственное неприятие и сработаетесь с ним. Алгоритм поиска и обнаружения запрещенных артефактов, очевидно, нуждается в пересмотре и улучшении. Вам разработка поручена не только потому, что у вас прекрасные способности и результаты. Предыдущая дорожная карта по выявлению нарушений взаимодействия с миром маглов помогла за последний квартал повысить процент выявления преступников с жалких 35 до 67.
Мужчина бережно провел по плечу молодой женщины:
— Мы нуждаемся в вас. Но, увы, в нём мы тоже нуждаемся! Попробуйте хотя бы! Ведь прошло десять лет, воспоминания уже не так болезненны, должно быть?!
Что на это можно было ответить? Что такая боль не забывается? Что ночами ей до сих пор снится, как заклятие выворачивает суставы, тянет жилы, скручивает внутренние органы. Ты не можешь дышать. Не слышишь собственного крика от боли, хотя кричишь так, что срываешь голос? Нет, если к вам не приняли заклятие Круциатуса, никто не объяснит достаточно хорошо, что это такое. Но сойти от него с ума — не диво. Гермиона не сошла, хотя, кто его знает? Может, она лишь прикидывается, а на самом деле безумна? Вот она же готова согласиться с доводами начальства? А это чистое безумие.
— Но почему именно Люциус Малфой? — наконец задает женщин вопрос, который ее мучает с самого начала. — Разве нельзя найти кого-то менее одиозного? Или более?
— Более одиозные сидят в Азкабане. Менее одиозные не прятали тёмные артефакты десятилетиями успешно. Люциус сохранил разум и обладает неоценимым опытом.
Что промелькнуло в карих глазах его молодой собеседницы, руководитель отдела не мог бы сказать точно. Вряд ли это был страх. Девушка в очередной раз поправила волосы, что никак не хотели лежать в причёске и рвались на волю, выдавая характер хозяйки, и кивнула головой в знак согласия.
— Ну что же, если вы считаете, что это неизбежно… Когда назначена первая встреча? — Гермиона смирилась, в конце концов, пытали ее не Малфои, им самим тогда доставалось.
— Ну вот и славно, — разулыбался пожилой мужчина. — Я жду вас в своём кабинете через два часа. Надеюсь, вам хватит времени, чтобы подготовиться к встрече?
— Да, я успею. — Что там готовиться, кроме успокоения нервов?
— Гермиона, — голос начальника окликнул её уже у самой двери, — если будет совсем тяжело, вы можете отказаться.
Вот уж спасибо! Порадовали! Успокоили!
— Я справлюсь! — коротко ответила шатенка, и полы мантии закрутились вокруг лодыжек от резкого шага за порог начальственного кабинета.
Два часа и впрямь оказались минимально необходимыми, чтобы прийти в чувство и вернуть себе душевный покой. В кабинет, который она покинула совершенно разобранной морально, к началу встречи подошла женщина спокойная, сосредоточенная, как и подобает профессионалу, помнящая только о главном: о деле.
Формально стукнула предупреждающе кулаком о косяк, чтобы хозяин знал, что сейчас зайдет кто-то, и тут же открыла двери. На удивление, руководителя в кабинете не было. На месте посетителя сидел высокий стройный мужчина с длинными волосами цвета белого золота. Он повернул лицо к вошедшей, и Гермиона обратила внимание, что одна из прядей у лица была совершенно серебряной. Пожалуй, только это и выдавало возраст Люциуса. В остальном он ничуть не изменился за прошедшее десятилетие.
«Вот что значит порода», — невольно пронеслось в голове. Женщина тут же отогнала неуместную мысль.
— А я думал, что вы не появитесь, — мягкий низкий баритон наполнил комнату. — Мисс Грейнджер, скажите, я настолько не будоражу ваши воспоминания или вы настолько бесчувственны?
Люциус легко поднялся из кресла и по-кошачьи плавно приблизился к молчащей старой знакомой.
— Вам время пошло на пользу, — прозвучало у самого уха. — Или это влияние чистой крови так украшает вас, мадам Уизли? — её фамилию по мужу Малфой-старший произнёс почти шёпотом.
— Мы обсуждаем мою внешность или ваш вклад в работу, которой я занимаюсь? — попыталась прервать неуместный разговор Гермиона.
— Видите ли, мисс Грейнджер, — Люциус на мгновение умолк, но тут же продолжил, — не хочу вас называть фамилией мужа, мне не нравится... Так вот, мисс Грейнджер, я намного лучше сотрудничаю с теми, кто мне приятен. И я бы хотел, чтобы вы мне были приятны.
Так же мягко, как наступал на неё, волшебник отошёл на место и сел в кресло, что покинул чуть ранее.
— Я слышал, у вас дочь? — посмотрел в ничего не выражающее лицо Гермионы мужчина. — Уизли наконец разбавили свою благородную кровь магловской! Должно быть, они в восторге! Если вы не против, я восторгаться не буду! Впрочем, если и против, то всё равно не буду.
За столь непродолжительное время, которое Гермиона провела в обществе этого заносчивого красавца, она успела взбеситься дальше всякого предела. И, не исключено, что высказала бы всё, что думала, но дверь чуть скрипнула, и зашёл хозяин кабинета, нарушив планы женщины.
— Прошу прощения, мистер Малфой, миссис Уизли, неотложный разговор с министром магии. Мы можем начинать? — он перевёл взгляд с мужчины на женщину.
Оба присутствующих кивнули почти синхронно.
— В таком случае, миссис Уизли, присаживайтесь и введите нашего консультанта в суть проблемы.
Волшебница подняла взгляд от документов и тут же наткнулась на пристальные светлые глаза. И, ей показалось, что Люциус выгнул край губы в лёгкой насмешке. Отвратительный тип! Попросту заносчивая пустота!
#782 в Фанфик
#782 в Фанфики по книгам
#6235 в Проза
#6235 в Современная проза
Отредактировано: 17.10.2024