Тайна Лоа

Глава 1

День был в самом разгаре, и маленький ресторанчик "Бургеры у Джо" гудел, как улей. Полуденное солнце нещадно пекло, и заведение, известное своими лучшими бургерами в Гровер-Бич, было забито до отказа. За потертыми деревянными столами, обрамленными красно-белыми клетчатыми скатертями, сидели завсегдатаи и случайные посетители. На стенах — потемневшие от времени плакаты с изображением ретро-автомобилей и закатов над Калифорнийским побережьем, которые будто обещали: здесь жизнь проще и вкуснее.

Одни гости прятались от палящего зноя, лениво потягивая холодные лимонады, напитки пестрели радужными оттенками под светом мерцающих неоновых ламп. Другие же пришли не только за едой — они хотели услышать последние новости и обсудить все, что происходит в городе. За стойкой, облицованной хромом и искусственным мрамором, бойкий официант с зализанными назад волосами резво разносил заказы, подбрасывая к каждому новому гостю пару фраз, будто случайных, но таких, что всегда заставляли задуматься.

Кто-то говорил о рыбаках, нашедших что-то странное у берега, кто-то о загадочном убийстве в местном мотеле. Беседы текли, переплетаясь, словно потоки плавленого сыра на местных бургерах. Атмосфера в кафе была такой, что казалось, тут можно узнать всё о каждом, достаточно просто прислушаться. Здесь царило неписаное правило: секреты — это валюта, и чем больше сплетен, тем жарче дискуссия. Но винить никого не стоило: в конце концов, все мы не без греха, а в маленьком городе, где каждый знает каждого, слухи — неотъемлемая часть жизни.

Лоа Флетчер сновала между столиками, едва успевая принимать заказы, рассчитывать гостей и убирать пустые тарелки. Несмотря на то, что к своей смене она приступила недавно, но уже ощущала, как ноги подкашиваются от усталости. Пот лился по спине, и от постоянной беготни по залу казалось, что день тянется бесконечно.

Лоа бросила взгляд на часы над баром, отмечая, сколько еще осталось до конца смены. Каждый шаг по затоптанному полу отдавался болью в ступнях, но она продолжала, не позволяя себе замедлиться.

"Я не должна жаловаться", — думала Лоа, натянув фальшивую улыбку для очередного гостя. — "Мне позарез нужны деньги, чтобы оплатить аренду. Иначе меня просто выставят на улицу, а этого мне совсем не хочется."

Эти мысли гнали её вперед, заставляя забыть про ноющую спину и звенящие в ушах голоса клиентов. Она понимала, что её положение сейчас зыбко, как карточный домик, и позволить себе упасть — значит потерять всё. Лоа всегда была бойкой и решительной, но сегодня ей казалось, что её силы на исходе. Она мечтала хотя бы на мгновение прислониться к прохладной стене, закрыть глаза и сделать глубокий вдох, но позволить себе такого роскошного отдыха было нельзя. Ведь впереди еще целый день борьбы за выживание, где каждый заработанный доллар — это шаг к тому, чтобы остаться на плаву в этом городе.

В последнее время Лоа катастрофически не везло: месяц назад парень бросил её ради другой, денег едва хватало на самое необходимое, а арендодатель не упускал случая поднять плату за квартиру ещё на несколько долларов каждый месяц. К тому же её босс Джо — тот ещё мерзавец, отказывающийся повышать зарплату, несмотря на все её старания.

— Три хот-дога со сладким перцем на четвертый столик! — крикнула одна из официанток, размахивая блокнотом перед носом повара.

Лоа пробегала мимо барной стойки, когда её окликнул грубоватый мужской голос:

— Эй, дорогуша, сваргань-ка мне по-быстрому ваш фирменный бургер с говядиной.

Лоа обернулась и увидела их постоянного гостя, мистера Джонса — милого пожилого мужчину с густыми, седыми усами. Он был ветераном Вьетнамской войны, и каждый раз, приходя сюда — а это случалось почти каждый день, — он с готовностью делился со всеми свободными ушами байками о войне. Его жена ушла из жизни два года назад от рака, и сердце Лоа наполнилось сочувствием к этому человеку, который потерял любимого человека и пережил столько горя на войне.

Когда их взгляды встретились, она заметила в его глазах печаль, одиночество и глубокую тоску. В этот миг ей стало ясно, что за его веселыми рассказами скрывается множество невыразимых эмоций и воспоминаний. Лоа почувствовала необходимость подойти к нему и хоть немного скрасить его день, ведь иногда простое внимание может стать лучшим лекарством для душевной боли.

— Хорошо, мистер Джонс. Как ваши дела? — спросила Лоа, широко улыбнувшись.

— Как могут быть дела у старого инвалида? — с иронией ответил он. — Думаю, что после того, как отведаю бургер, мое настроение улучшится.

Лоа подошла к большому окну, встроенному в стену кухни, где её коллега Никки ожидала своего заказа и заигрывала с поваром. За время работы в "Бургеры у Джо", а это целых четыре года, она успела подружиться с Никки. Та была обаятельной, с хорошим чувством юмора девушкой, немного ветреной и неразборчивой в отношениях с парнями.

Лоа невольно усмехнулась, вспомнив о своей собственной неразберихе в любовных делах. Видимо, у неё тоже не хватало ума разбираться в парнях, но это вполне очевидно, когда тебе немного за двадцать. Никки не раз выручала Лоа на работе, можно сказать, что она обучила её всему, что она сейчас умела, работая в ресторане.

— Я не знаю, что лучше: полный карман чаевых или немного свободного времени, — задумчиво произнесла Никки, поправляя свою рабочую униформу.

— Мне сейчас нужен полный карман чаевых, — вздохнула Лоа. — Гостей много, а у меня чаевых, как кот наплакал. Энди, сделай для мистера Джонса фирменный бургер с говядиной.



Отредактировано: 24.09.2024