Сергей закрыл последнюю страницу учебника по санскриту для начинающих. Изучение хинди, ория и санскрита шло отменно. Сергей уже свободно мог общаться с местными, что вызывало немалую гордость всех его друзей.
— Можно к тебе? – заглянул Сергей к Мадхве.
— Конечно, — приветливо улыбнулся Мадхва.
— Хочу взять другой учебник по санскриту.
Сергей подошел к книжным полкам, поставил учебник на место и взял другой.
— Расскажешь подробнее про звательный падеж?
— Расскажу.
Мадхва немного устало улыбнулся и положил ручку около толстого тома «Шримад-Бхагаватам».
— А я не мешаю тебе?
— Я уже закончил на сегодня. Присаживайся.
Сергей устроился на стуле поближе к столу.
— Трудно, наверное, переводить? И какой перевод считается совершенным?
Мадхва немного задумался.
— Если нравится, то трудности не в счет. А совершенство перевода… Перевод считается совершенным тогда, когда в нем не видно переводчика.
— Это, скорее всего, и есть самое трудное?
— Да. Желание показать себя умнее автора или что-нибудь в этом роде – бич переводчиков.
— А как насчет перевода священных текстов?
Мадхва рассмеялся.
— Замечательный вопрос! Писания – особые книги. Если переводчик переведет неточно какой-нибудь детектив, это можно пережить без трагедий. А вот Писания! Несколько лет назад американские миссионеры вручили мне около метро «ВДНХ» Библию. В которой вместо глагола «не убий» стояло «не убивай». Один глагол заменен на другой. Почти синоним. Очень просто. А какая разница в смысле! Творить такое – самоубийство! И материальное, и духовное. Думать, что Писания можно исправлять подобным образом — непростительная самонадеянность. Ведь от этого зависит духовная жизнь миллионов людей. Расплата за подобные вещи очень жестока.
— Я когда был в командировке в США, сравнил Библию на русском, у напарника моего была. И Библию на английском. До сих пор для меня загадка. Как можно переводить с одной книги на два языка, а смысл переводов во многих местах совершенно противоположный? Возникает вопрос, какой же перевод более верен? А ты как думаешь?
— Чтобы сказать это, нужно знать оригинал. А найти его! Мне показывали перевод какого-то профессора из Англии. Который при раскопках нашел Библию. Не ту, с которой сделаны современные переводы, а настоящую. Которая чудом уцелела. Если их сравнить – разные книги.
— А что говорят специалисты?
— Разное. Многие говорят, что от Библии, благодаря Второму Вселенскому Собору и другим внесенным искажениям, остались «рожки и ножки». А материалисты вообще смеются над христианами. Поклоняются, мол, несовершенному труду рук человеческих. Не знаю, на мой взгляд, какой бы ни была сейчас Библия, она достойна почитания. Хотя бы потому, что в ней описаны деяния великого преданного Господа. Все зависит от искренности идущего по Пути. К нам приходил монах из Киевской Лавры. После двадцати лет аскезы и молитв он увидел Иисуса. Это не просто так! А переводчики… Если люди хотят быть глупыми, это их святое право. Значит, они еще не выучили определенные жизненные уроки.
— Да, — протянул Сергей, — не все так просто, как кажется. Наверное, поэтому, у моего отчима было несколько переводов Библии. Он знал семь языков. А как переводы Вед? Искажены ли они так же, как и Библия?
Мадхва опять улыбнулся.
— Большая часть первых переводов просто ужасна! Хотя бы потому, что многие западные санскритологи имели задание Ватикана и разных масонских лож очернить Веды. Показать их ниже Библии.
— Зачем?
— Политика. Как можно управлять людьми, имеющими более великую культуру? Имеющими Знание? Только опустив культуру ниже плинтуса. И дискредитировав Знание.
Например, знаменитая Бхавишья-пурана. Санскритологи от Ватикана специально вставляли в нее ложные стихи. Ведь это пурана предсказаний будущего. А если не сбываются предсказания Вед, значит, Веды неавторитетны. Вот и была разработана целая программа по дискредитации ведических предсказаний будущего. Оригинальные тексты Бхавишья-пураны изымались и уничтожались. Эти младенцы думали и думают, что могли и могут уничтожить все оригиналы Вед.
— Значит, не получилось у них? — Спросил Сергей.
— Хоть брахманы и деградировали в Кали-югу, но не все, — усмехнулся Мадхва. – Как только проявились политические действия религий диких народов, направленные на уничтожение Знания, священнослужители сразу же приняли соответствующие меры по сохранению Вед. И славянских. И индийских. И это не просто священнослужители. Это древние риши. Которым миллионы и миллиарды лет. Кто из демонов, политиков от молодых религий в несколько тысяч лет может им противостоять? Никто! А ведь к этой защите подключены еще и разного уровня правители Вселенной.
#5116 в Разное
#805 в Приключенческий роман
#5515 в Молодежная проза
#417 в Молодежная мистика
18+
Отредактировано: 02.04.2019