Тайное правительство. Иерархия.

7

7

- Пива! – заорал Джек, стукнув пустой кружкой о грязный стол. – Пива мне!

- Джек, может, хватит? – хозяин пивной с сомнением посмотрел на разлёгшегося на столе шута.

- Ты что глухой? Я сказал пива!

Джек приподнял своё туловище над столом, схватил широкополую шляпу, хотел водрузить её на голову, но промахнулся, и шляпа полетела на пол.

- Проклятье! – выдохнул Джек и попытался достать шляпу, но вовремя сообразил, что не справится с координацией движений и снова откинулся на стул. – А, ну и ладно, пусть там полежит. Где моё пиво! – снова заорал шут, с презрительной ухмылкой смотря на виднеющиеся за окном главные золотые врата и белокаменные громадные стены города Атлантиды, и тонкую ленту голубой реки.

Хозяин тяжело вздохнул. Королевский шут – редкий гость пивной в небольшом поселении возле Атлантиды, тем не менее, доставлял больше хлопот, чем любой другой постоянный посетитель. Джек приходил, напивался в усмерть, иногда просто засыпал на столе, но чаще начинал громить всё, что ему попадётся под руку. Протрезвев, однако, он неизменно оставлял хозяину горсть золотых монет, которых хватало не только на новую мебель, но и на безбедную жизнь самому хозяину и его семейству. Поэтому хозяин не возражал против посещений Джека. Но как, же они его утомляли!

- Твоё пиво, господин королевский шут!

- Что-то ты сегодня кислый, Дэл?

- Не кислее твоего, Джек, - ответил хозяин. – Что-то случилось?

- Случилось? – прищурился шут. – Ага, это давно со мной случилось. Жизнь со мной случилась, понимаешь?

Хозяин пожал плечами. Как можно понять идиота? Издержки работы, вероятно. Нелегко, наверное, быть королевским шутом.

 

А Джек выпил несколькими глотками большую кружку пива, икнул, задрал голову вверх, закрыл глаза и понял, что сегодня напиться до беспамятства у него не получится.

Перед его внутренним взором навязчиво крутились одни и те же картины. Свадьба Тиа и лорда Дарвалау. Шикарная такая, промаршировавшая сапогами солдат Санктуриона по площадям Атлантиды и Ноэльвана. Собравшая толпы разодетых восторженных зевак. Его королева счастлива, дурацким глупым счастьем. По фигу вся политика! Главное же любовь! С каким восторгом смотрела его королева на своего мужа! Каким обожающим был её взгляд! А лорд Дарвалау весь такой самодовольный! Ещё бы, задурил девчонке голову. Да, Тиа никакая не королева, а самая обыкновенная девчонка! А он, Джек, вынужден служить влюблённой дурочке, эгоистке, поставившей на кон своих капризов будущее Империи.

Эти тягостные картины в воображении Джека сменялись другими. Видел шут возлюбленную свою, Элейну, разомлевшую на кровати во дворце королевы Атлантиды. Обнажённую, прекрасную, покорную его, Джека, рукам. Хоть в этом девчонка Тиа поступила правильно, удовлетворив желание Джека – подружилась с дочерью лорда Элронда. И кажется, подружилась по-настоящему. Это радовало королевского шута, но раздражало другое. Каждый раз, когда Джек отдавал себя во власть ненасытной страсти – видел он не тело Элейны под собой, а тело королевы своей - Тиа. Ничего шут не мог поделать с наваждением своим. Оно преследовало его, будило по ночам, заставляло желать и ненавидеть желание своё. Локоны огненно-рыжих волос Тиа разметались в мечтах Джека по его обнажённой груди. Слушает королева стук сердца своего шута и её собственное сердце стучит в такт ему. Зелёные глаза Тиа полны блаженства от ласк Джека….

 

Шут швырнул пивную кружку на пол.

«Ну, начинается»! – подумал хозяин Дэл.

В тот же момент широко распахнулась входная дверь, и на пороге появился человек, одетый как торговец высшей гильдии (шитый золотыми нитями зелёный кафтан, на тон темнее штаны и белая рубаха). Он осмотрел пивную, в которой на тот момент не было никого, кроме Джека и хозяина и с довольным видом проговорил, обращаясь явно к королевскому шуту.

- А вот вы и здесь, как мне и сказали.

Человек в одежде торговца (Джек про себя подумал, что он больше похож на переодетого бандита из тех, что грабят караваны людей, кочующие между городами бессмертных) подошёл к шуту и сел рядом за его стол.

- Тебе чего? – насупился Джек, несколько протрезвев, и живо подобрав свою шляпу с пола.

- Приветствую вас, господин Джек, - человек улыбнулся тонкими губами и посмотрел на собеседника серыми, словно выгоревшими под лучами Неспящей глазами. – У меня есть для вас хорошая работёнка.

- Ты меня знаешь? – насторожился Джек. – Откуда?

- О, разве есть в этом мире человек, который вас не знает, господин? – услужливо спросил «торговец».

- Ты кто? Как тебя звать?

- О моё имя ничтожно, как и я сам, господин.

- И все-таки? – Джеку все больше и больше не нравился ни разговор, ни человек, который его завёл.

- Эл. Вы можете называть меня Эл.

- Итак, Эл, что тебе от меня нужно?



Отредактировано: 13.08.2017