Там, где цветёт огнецвет

Размер шрифта: - +

Глава 2. Перевал

На утро отряд двинулся к каменистой гряде. На небе появились лёгкие облака, ветер по-прежнему гнал зелёные волны по степи и поднимал пыль. Поначалу подъём по склону гряды проходил без каких-либо происшествий. Но вскоре на тропе стали попадаться как отдельные камни, так и целые груды камней, образовывавшие иногда настоящие завалы. Вскоре от дороги практически ничего не осталось, пришлось лезть по камням и россыпям щебня.  

– Странно. Тропа здесь давно хоженая, — пожала плечами Юма, с недоумением глядя на камни.

– Ничего странного. Ты не забыла про землетрясение несколько дней назад? 

– Тогда, боюсь, дорога будет не такой простой, — Юма поглядела на вершину гряды.

После полудня уже порядком уставший отряд вышел на небольшое плато. Осталось только взойти на гребень, и гряда будет преодолена.  

– Ну всё, пришли! — Лу устало махнула рукой, показывая впереди себя.  

– Да, короткое путешествие, — вздохнула Алька.

Впереди дорогу перекрывал большой завал, за которым виднелся скалистый обрыв высотой в несколько метров.  

– Без специального снаряжения нам его не преодолеть, — Тан посмотрел на обрыв и сплюнул от досады.  

– Вызовем катер? — спросила Зуйка.

– Куда? Он здесь не сядет. Надо возвращаться вниз, к степи.  

– К тому же это нарушение условий, — добавила Юма.

– А обойти её никак нельзя?  

– Посмотрим, Юля, — Тан открыл планшет. — Это скальная стена. Причём самая низкая она именно здесь. Здесь и был перевал, но, как видите, разрушился. В одну сторону стена идёт примерно километров шестьдесят по довольно пересечённой местности и обрывается в бухту залива Норутан. В другую сторону около тридцати и переходит в скалы у подножия Мерое.   

– И нигде нельзя перевалить? — Павлик посмотрел на обрыв, потом на Тана.

– До скал Мерое это вертикальная стена высотой от двадцати до двадцати пяти метров. В скалах нам её не перевалить.   

– Мы ходили в горы и даже лазали по скалам, — возразила Алька.

Тан скептически посмотрел на девочку.  

– Тебе мало купания в Туманной реке? Здесь нужны навыки профессиональных альпинистов. У вас их, как я понимаю, нет. Как, впрочем, и специального снаряжения. Но в другую сторону — это высокий обрыв и, хотя местность и сильно пересечённая, вполне преодолимая. Попробуем.   

– А если махолёты и гравипояс? — спросила Яся.  

– У нас с Юмой их нет, — ответил Тан. — К тому же ты забыла про форгаров. Контейнеры для образцов достаточно тяжёлые и габаритные. На руках нам их не отнести. Кроме того, форгары нам нужны для охраны.  

От кого их должны охранять здесь форгары Тан не сказал. Павлик лишь заметил мелькнувший в глазах Лу страх, почти на грани ужаса.

Примерно через час отряд вышел на небольшую поляну у подножия обрыва. Обрыв здесь оказался довольно неровным, с уступами и можно было попробовать подняться.  

– Пожалуй и форгары здесь пройдут, — заметила Юма (Мулька одобрительно крякнул). — Только придётся их развьючить и поднять груз на руках.   

– Соорудим подъёмник, заодно используем его, как страховку. Надо только забросить линь на гребень и попробовать закрепить его.   

– Всё-таки придётся использовать махолёт? — спросил Павлик.

– Есть способ проще, — Тан вытащил из рюкзака небольшой линомёт.

– Об этом я и не подумал, — честно признался мальчик, почесав в затылке.

Тан прицелился и выстрелил. Линь со специальным якорем на конце взлетел примерно до середины обрыва и упал вниз.

– Попробует дать залп посильнее, — Тан увеличил давление и закрепив линомёт на низком штативе, снова произвёл пуск. Линь снова взлетел, но у самого гребня, выйдя из ветровой тени, отклонился порывом ветра и повис на выступе обрыва. Раздался щелчок и якорь раскрылся.  

– Так… — протянул Тан. — Приехали…   

– Всё-таки придётся самим полететь. — Павлик включил гравипояс.

– Ты что задумал, Павлик? — Юлька тревожно посмотрела на его.

– Ничего особенного: взлечу, зацеплю якорь и всё.   

– Это рискованно, Павел, — покачал головой Тан. — Наверху сильный ветер. Тебя может снести на скалы.  

– На ветру мне лететь придётся немного. Я его компенсирую крыльями махолёта.  

– Павлик ты что, с ума сошёл! — воскликнула Валя. — Тан же сказал — это опасно!  

– А по-другому не получится, Валька. И, кроме меня, некому. Алька с Юлькой легче, вас ветер снесёт быстрей. Про Пулемёта я молчу — она высоты боится. У Лу махолёт сломан, а Зуйка не очень опытная. А у тебя ещё руки не зажили. У Тана и Юмы ни гравипоясов, ни махолётов нет, а наши — детские и им не подойдут, — рассудил Павлик.

– Пожалуй ты прав, Павел, — Тан достал из сумки синий цилиндр. — Закрепишь вверху и прицепишь к нему якорь. Снова взвести в воздухе ты его всё равно не сможешь. Останешься наверху, будешь помогать. Если ветер будет слишком сильный, не рискуй. Просто скинь линь вниз. Попробуем закинуть его ещё раз.   

Павлик проверил махолёт и, взяв в руки пульт, мягко поднялся вверх. Поначалу всё шло нормально. Павлик вышел из ветровой тени. Ветер немного стих, и мальчишка умело компенсировал снос левым крылом. Схватив линь, Павлик уже стал подниматься к гребню, когда резкий порыв ветра подхватил его.  

– Пашка! — испуганно крикнула Юлька, наблюдавшая за ним из-под руки. — Пашка спускайся немедленно!   



Михаил Клыков

Отредактировано: 28.09.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться