Там, где оживают пески

Размер шрифта: - +

Глава 18

   Наемник вернулся домой далеко за полдень хмурый и  недовольный. Тия, успевшая к тому времени искупаться, теперь варила немудрящий обед из их путевых запасов. Она вопросительно уставилась на вошедшего Змеелова:

-Ну что, уладил все свои дела?

-Не совсем. – вздохнул он. – Точнее, совсем не уладил. Человек, у которого я тебя собирался оставить, оказывается, скончался полгода назад.

-Ну, вот видишь? Оно и к лучшему... То есть я не то хотела сказать – Тия прикусила язык под гневным взглядом наемника  и потупилась. – Я про то, что теперь ты возьмешь меня с собой.

-Об этом не может быть и речи, глупая девчонка! – вдруг гаркнул он так, что Тия подскочила и укоризненно посмотрела на него. Он и сам слегка испугался своей злости, а потому продолжал уже спокойнее -  Я собираюсь в горы Рух, а оттуда, как ты знаешь, живым еще мало кто возвращался... – растерянно проговорил он.

   Губы Тии вдруг некрасиво скривились, задрожали, она всхлипнула и ткнула его кулачком в живот. Не ожидавший этого Змеелов охнул и потер ушибленное место, однако в следующий момент оказался под целым градом ударов: маленькая воровка что есть силы колотила его, плача и крича, что пойдет с ним в любом случае, и чтобы он не смел даже думать о том, чтобы ее здесь оставить. Растерявшийся вконец наемник был вынужден пообещать взять ее с собой, в тайне надеясь, что все же выдастся возможность оставить ее  в каком-нибудь городе по дороге к горам, а то и вовсе отправить   обратно с проводником, особенно, если тот сможет навести магический тоннель... Только после этого Тия успокоилась, и поинтересовалась, вытирая слезы:

-А что ты там потерял?

-Семейную реликвию. – коротко ответил тот, морщась от боли. Ох и тяжелая у девчонки рука!

-Ух ты, мы отправляемся в путешествие! – обрадовалась она. Змеелов только головой покачал: вот уж воистину, море: то шторм, то ласковый бриз, и это все без перехода.

-Да, в путешествие гулям в пасть. – иронично бросил он. При упоминании гулей радость Тии померкла, но боевой запал не иссяк:

-А мы им зубы выломаем! – с жаром  парировала она.

-Ладно, вояка, собирайся – устало махнул наемник. – Сегодня вечером мы встречаемся в одной чайхане с нашим проводником.

-А как ты его нашел? – поинтересовалась Тия

-Мне его посоветовал Кашта. Осталось только, чтобы тот человек был согласен...

 

   Задолго до захода солнца они с Тией уже сидели в «Старой Лампе», заказав себе жаркое из козленка и пахлаву. Маленькая воровка беспрестанно вертела головой по сторонам, пытаясь первой заметить человека, что поведет их в далекое и опасное путешествие, и поминутно забрасывала  наемника вопросами, на которые тот при всем желании не мог дать внятного ответа, ибо сам еще толком ничего не знал...

   Наконец, когда их ужин был почти съеден, к столику подошел чайхани и тихо сказал Змеелову, что Бекра-Ловкач уже  здесь, указав  в угол зала, где и вправду  сидели двое. Поблагодарив, наемник встал, сделал Тии знак следовать за ним и подошел к указанным людям.

-Доброго вечера почтеннейшим! – слегка поклонился он  им, и Тия последовала его примеру, украдкой разглядывая собеседников. Старшему было на вид лет шестьдесят, он брился налысо носил короткую черную бородку. Его карие глаза смотрели  прямо и твердо, а во взгляде читался недюжинный ум. Второй был совсем молодым, едва ли намного старше Змеелова. Коротко стриженные каштановые волосы обрамляли длинное лицо, а взгляд  темных глаз, как показалось Тии, был слегка безумным. Впрочем,  ни небольшое сумасшествие, ни ироничное выражение лица не портили этого человека, наоборот, очень сильно врезались в память. «Умная нервная лошадь!» - подумалось вдруг маленькой воровке. Незнакомец, тем временем, перехватил ее взгляд, сделал круглые

 

глаза, и, как ей показалось, был готов высунуть язык, но вовремя сдержался. «Да нет, больной бешенством верблюд!» - раздраженно подумала она, дернув плечиком, и покраснела от досады. Его спутник, тем временем, заговорил:

-Доброго вечера! У вас ко мне дело? Тогда прошу... – он широким жестом пригласил их сесть и присоединиться к трапезе, чем наемник и не приминул воспользоваться.

 - Меня зовут Змеелов,  это моя племянница Тия – представился он. – А ты, должно быть, и есть известный Бекра-Ловкач?

-Не знаю, от кого тебе стало обо мне известно – слегка улыбнулся тот, - но я действительно Бекра-Ловкач, а это- мой помощник Сидус – он показал на своего спутника, который слегка покраснев, пробормотал себе под нос что-то почти учтивое.

- Небезызвестный тебе Кашта прислал меня к тебе и просил, чтобы ты мне помог... – наемник сомневался, стоит ли переходить сразу к делу, но не знал, как зайти издалека, а потому решил выложить все как есть. На всякий случай он достал из кармана погнутый медяк, что дал ему перед расставанием старый караванщик.

-Правда? И чем же я могу помочь уважаемому Змеелову? – заинтересованно посмотрел на него Бекра.

- Нам с племянницей нужно попасть в горы Рух – Змеелов слегка охрип от волнения.

- Вот как? – голос Бекры звучал спокойно, но Тия успела заметить, как его щека нервно дернулась. – И что же сподвигло вас на самоубийство?  - иронично поинтересовался он.

-Всего лишь небольшое семейное дело – Змеелов пропустил мимо ушей его колкость. – А Кашта сказал,  что ты можешь помочь.

-И какого же рода помощь вы от меня ожидаете? – поинтересовался Бекра.

-Нам нужен проводник...  – выжидающе посмотрел на него наемник

-Ну что ж, тогда очень  жаль, однако я никак не смогу вам помочь – слишком стар, чтобы дойти туда самостоятельно, да и мест тех почти не знаю, разве что, по книгам... – развел руками тот.



Ольга Андреева

Отредактировано: 29.01.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться