Там, за облаками

Размер шрифта: - +

Часть 1. Главы 5-6

Глава 5. ЛАРС И МИРИАМ ИДУТ В ГОСТИ

1

Вальтер, в отличие от приятеля, не не имел столь фанатичной любви к искусству. Особенно к теоретической его части. Поэтому, если и удостаивал лекции своим посещением, то бессовестно дрых где-нибудь на заднем ряду.

Тревожил этот факт лишь старосту Мириам. Но если что-то тревожило Мириам, спокойствию окружающих тут же приходил конец. Первой жертвой ее тревоги стал Ларс, пойманный после занятий в тот день, когда Вальтер не появился в академии.

— Где твой друг? — произнесла Мириам, возникнув перед его носом, как айсберг перед «Титаником».

— Понятия не имею, - ответил Ларс. Попытался ее обойти и продолжить путь, но староста вновь преградила ему дорогу.

— Нельзя быть таким равнодушным! Ты заметил, что Кунц стал редко бывать на занятиях?.. Не заметил?!

Ларс переступил с ноги на ногу.

— От меня-то ты чего хочешь?

— Надо к нему сходить!

— Ну так сходи, если надо.

Мириам вздохнула (какие непонятливые эти мальчишки).

— Если я приду к нему одна, он меня неправильно поймет, — сказала она с интонацией мамаши, объясняющей ребенку прописные истины. — Давай сходим вместе.

— У меня другие планы. И вообще... я понятия не имею, где он живет.

Мириам посмотрела на него с недоверием, но от комментариев воздержалась, вытащила из кармана листок.

— Вот адрес, идем!

— Ну не знаю... — начал-было Ларс, но Мириам оказалась упрямой.

 

Вскоре они уже двигались по мощенной булыжником улочке с красноречивым названием Торговая, мимо аккуратных белых домиков с черепичными крышами, первые этажи которых занимали магазины, кафе и уютные ресторанчики. Попытка Мириам завязать разговор успехом не увенчалась, и они шли молча. Мириам разглядывала витрины, а Ларс думал о том, какие мотивы подвигли ее отправиться к Вальтеру.

Версий образовалось три.

Первая, самая правдоподобная, это служебный долг. Водрузив на себя должность старосты —больше ни у кого в группе такого желания не возникло — Мириам взялась за дело с упорством бобра-трудоголика, успев за месяц устроить вечеринку в честь начала учебы, организовать экскурсию в Национальную галерею и сводить группу на фортепианный концерт, где Ларс отлично выспался. Кроме того, она зорко следила за посещением и успеваемостью. В этот контекст визит к нерадивому Вальтеру вписывался отлично.

Вторая версия, тоже не лишенная оснований, это личный интерес Мириам к студенту Кунцу, в котором не было ничего удивительного, поскольку Вальтер пользовался большой популярностью у девушек, и только Мириам упорно делала вид, что «этот балбес» ей неинтересен.

И, наконец, третья, самая отвратительная на взгляд Ларса версия, это личный интерес Мириам к нему самому. После истории с наброском она поглядывала на него странно, хоть Ларс и пытался убедить себя, что за этими взглядами ничего не стоит. Мириам ему не нравилась. Она хоть и была симпатичной, характером походила на тетушку Кари — ее тоже было слишком много.

 

Решить, что делать, если последняя версия окажется правдой, Ларс не успел. Мириам, дернув его за рукав, указала на дом с левой стороны дороги. Над входом в магазин красовалась вывеска «Мясные деликатесы». Сияли огнями витрины. Окна на втором этаже были темны, и только в мансарде на третьем горела лампа.

Мягкий свет и потрясающий запах окутали путников, едва они перешагнули порог, а горы эффектно выложенных вкусностей повергли Ларса в прострацию. «Сюда бы атласную драпировочку, да фруктов накидать — замечательный натюрморт будет», — пронеслось в голове при виде сочного ломтя окорока.

Однако Мириам уже тащила его к прилавку, за которым продавец, мужчина средних лет в ослепительно белом фартуке, взвешивал кусочек буженины для покупательницы. Во внешности мужчины прослеживалось что-то неуловимо-знакомое. Когда он улыбнулся, подавая женщине сверток, Ларс, наконец, понял, что перед ними Кунц-отец.

«Здравствуйте, — признесла Мириам, — нам нужен Вальтер».

2

Дитрих Кунц любил изучать людей, и хотя владельцу магазина совсем не обязательно стоять за прилавком, обычно сам обслуживал покупателей. И себе удовольствие, и бизнесу польза — он с легкостью делал так, что любой человек, случайно заглянувший в магазин, превращался в постоянного клиента. Как это случилось с профессором Хайнцем, который, хоть и не стал относиться к Вальтеру лучше, зато купить чего-нибудь этакого отправлял жену именно сюда.

Герр Кунц сразу понял, что парочка пришла не за покупками. Боевая девушка с примесью восточных кровей и флегматичный светловолосый парень, держащийся на расстоянии — вряд ли их связывало что-то, кроме общего дела. А если учесть возраст визитеров, то и гадать не надо, к кому они пришли.

Вопрос девушки подтвердил его догадки. Осталось только понять, с какими намерениями они пожаловали. Дитрих секунду поразмыслил, затем указал на дверь служебного входа: «Прямо и наверх».

3

Пройдя через дверь, Ларс и Мириам оказались в холле с широкой деревянной лестницей, освещенной лучами вечернего солнца, падающими из окна. Внизу на ступеньках лежал огромный плюшевый медведь с глупой мордой. Пролетом выше, возле двери, они наткнулись на мяч и коробку с игрушками.

— Странно, — сказала Мириам, нажав на кнопку звонка. — Братьев и сестер у Кунца нет. Он что, впал в детство?

Открывший им Вальтер выглядел сонным, но не безумным — всклокоченные волосы и мятая майка говорили о том, что еще недавно он дрых без задних ног. Лицо его при виде гостей вытянулось от удивления.



Татьяна Охитина

Отредактировано: 05.02.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться