Глава Девятая.
- Хочешь, я заварю тебе кофе? - слишком милый тон Айрин начинал меня раздражать. В редакции она работала секретарем, так, может быть, это ее призвание?
Мы сидели с ней рядом, на диване. Я выжидающе посмотрела на нее. Аккуратно уложенные пепельно-белые волосы, длиной до плеч. Маленький острый нос, капризные губы. И эти стильные очки для зрения. Зачем она вообще их носит? Ведь у оборотней превосходное зрение.
- Твой акцент почти исчез, - мимоходом отметила я, проигнорировав вопрос про кофе.
- Признаться, я нарочно его усиливала, - кажется, она искренне засмущалась. - Руководству нравился мой русский акцент. Но даже он не спас меня от увольнения.
- Тебя уволили? - я крайне удивилась. - Так быстро? Я имею в виду, прошло два дня с тех пор, как я видела тебя на рабочем месте. Это противозаконно.
- Все не так просто, Джейн, - она снова улыбнулась, на этот раз грустно. - В отличие от тебя, мне было известно изначально, куда и зачем я попала. Я знала, что кто-то из редакции замешан в убийствах, которые совершает Шакал.
- Тебе известно и про Шакала? - мне показалось, что я единственная во всем Лондоне, кто ничего и ни о ком не знает.
- Естественно. Скажу больше, в этом деле замешаны не только вампиры и люди, но также и оборотни. Шакал занимается какими-то экспериментами над людьми и даже вампирами, но я не вдавалась в эти подробности. Важнее то, что затевается что-то грандиозное. Все кланы обеспокоены и заинтересованы в том, чтобы остановить эту, как бы смешно ни звучало, "межвидовую организованную группировку".
- Работа в редакции отразилась на тебе, не так ли? - я поддразнила ее новостную манеру речи.
- Наша стая, - она продолжила, указывая кивком головы в сторону Джерарда, сидевшего в кресле напротив, - внедрила меня в "Лондонские события", как раз в то время, когда начались убийства. Для меня стала шоком смерть Элис Киммел, ведь я была ее куратором, когда она стала кандидатом.
- Вы собирались принять ее в стаю? Почему?
- Решения вожака не обсуждаются, Джейн.
- Ты ведь знаешь, что на самом деле произошло с Элис? - я повернулась к Джерри, чтобы увидеть его виноватый взгляд. Значит, он действительно, рассказал мне выдумку о том, что произошло в ночь убийства Элис.
- Я виноват в том, что ее убили, - голос звучал глухо, словно ему тяжело говорить об этом. Я видела по глазам, что так и было. Обычно светло-голубые, сейчас они потемнели. Джерри небрежно откинул волосы с лица, пятерней зачесав их назад, но они, непослушные, все равно падали на лоб. - На самом деле, причина, по которой я связался с Элис ужасно проста. Я думал, что мы могли бы с ней встречаться. Естесственно, пока она была кандидатом и Айрин была ее куратором, ни о чем таком не могло быть и речи. Но Элис была хорошей девушкой.
- И ты повез ее в мотель? - кажется, я поняла, что произошло на самом деле.
- Нет! - он вскинул руку в отрицательном жесте. - Все совсем не так. Пока мы катались по ночному Лондону, позвонил ее мужчина. Они поругались, позже Элис сказала, что это для них нормально - ругаться и мириться. Она не любила его, но он снимал ей квартиру в твоем доме и заботился о ней. В итоге, он сказал, что любит ее и хочет немедленно видеть, иначе бросит ее. Как я понял тогда, он был намного старше ее и безумно ревновал. Эдакий великовозрастный неудачник, содержащий молодую любовницу и грешащий собственническими замашками.
- Дай угадаю, - предположила я. - И он находился в этом самом мотеле, куда заставил ее приехать своим ультиматумом?
- Точно. Если угадаешь его имя, я заберу назад слова, когда назвал тебя глупой, - пошутил он, но глаза его продолжали оставаться печальными.
Я постаралась припомнить, когда это он назвал меня глупой. Ах да, кажется, это было в тот раз, когда я впервые осознала, что нахожусь здесь, на чердаке этого старого викторианского дома. В так называемом «убежище», о котором известно целой куче народу.
- Ну так что? - голос Джерри вывел меня из задумчивости. Я откинула голову на мягкую спинку дивана и уставилась в потолок. Кто еще, неприятный, судя по всему, мужчина средних лет, обеспеченный, способный на мерзкие методу психологичесской манипуляции, мог оказаться в мотеле "Лонг Брук" в ту ночь?
- Ответ очевиден, - сказала я, снова гладя на Джерарда. - Клайв Старлинг. Он мне сразу не понравился. Если бы я знала раньше, что он связан с этим делом, то хорошенько бы порылась в его рабочем компьютере. Не могу поверить, что он подставил Элис.
- Не можешь? - горько усмехнулся Джерри. - Ты Жрица Смерти, Джейн. Какие гадкие методы обмана, заманивания и подставы окружающих тебе известны?
Я молчала, но мне было больно слышать такое от человека, которому я доверяла. Я понимала, что он погорячился и, скорее всего, уже сожалеет о вырвавшихся словах. Очевидно, он остро переживает то, что привез Элис прямиком в ловушку.
- Ей успели вколоть какое-то д..., прежде чем я ворвался туда с пушкой и вывел ее. Старлинг лично сделал ей инъекцию, и мне пришлось удержаться, чтобы не прострелить ему башку, - гримаса ярости исказила приятное лицо Джерарда. – Этот журналюга сделал несколько фотографий мертвой жрицы, выдавая для прессы версию об убийстве Элис, чтобы никто ее не искал. Они ее уже списали, собираясь завершить начатое. Поэтому и послали того кровососа. Как ты сказала, - он обратился ко мне, - Эш Тай?
Речь Джерарда была порывистой, эмоциональной. Его чувства вполне понятны, но ему следовало рассказать обо всем раньше. Это сэкономило бы значительную часть времени и сил. Все дело в доверии. "Человеческий фактор" вполне актуален и для нелюдей.
- Зачем им нужна Элис? Почему именно она?
- Все связано, Джейн, - пояснила Айрин. Джерри же погрузился в свои мысли. - Так как Элис была кандидатом, то ее подготовка к вступлению в клан к тому времени уже началась. Я думаю, что Шакалу нужны были представители разных видов и разной степени силы для его экспериментов. Сомневаюсь, что он планировал убийства. В конце концов, это не выгодно - привлекать к себе лишнее внимание. С другой стороны, если это, действительно, вызов кланам, то дела обстоят гораздо хуже. Не имею понятия, чего он добивается, но ему вполне удалось поставить на уши глав всех кланов.
#2850 в Детективы
#262 в Фантастический детектив
#22060 в Фэнтези
#3000 в Городское фэнтези
вампиры, оборотни, охотники на вампиров
18+
Отредактировано: 04.05.2017