Темные воды

Часть седьмая.

Возможно, мне следовало бы рассказать Ямато-старшей о своих злоключениях, предупредить её об опасностях заброшенной деревни… Но я не смог заставить себя – по двум причинам. Во-первых, тётя Мэй и без того была на взводе: одни только открытия, совершённые ею внутри особняка, подтолкнули женщину к опасной грани, за которой уже не оставалось места для здравомыслия, а весть о том, что её дочь пропала в месте, занятом неспокойными душами, могла окончательно вывести вдову из равновесия. А во-вторых… Во-вторых, я просто не находил слов, чтобы описать увиденное и пережитое – никакие эпитеты не описали бы той мерзости, того леденящего душу зрелища, что открылось мне в двухэтажном домике с чердаком столяра, и не было во всём свете подходящих терминов, в которые можно было бы облечь феномен сущности, одновременно разбитой надвое – и представляющей собой единое, законченное целое. Для меня это было сродни докладу о строении чёрной дыры – я мог воспринять факт её существования, мог убедиться в наличии сопутствующего материала… Но никак, ни при какой возможности я не смог бы передать их смысл кому-либо ещё – или даже осознать лично – в достаточно понятной и простой форме.

Я буквально… узрел парадокс. Физическое – или хотя бы визуальное – его воплощение. Но если раньше одна только мысль об этом повергала меня в длительный ступор, то теперь, с появлением новой информации, что-то в моей голове пронзительно щёлкнуло, и части мозаики начали медленно растекаться по своим местам.

Потерявшись в собственных догадках и раздумьях, я механически отстранился от тётиного плеча и попробовал подняться на ноги. В теле моём до сих пор ютилась слабость вперемешку с нервозной дрожью, но я теперь был слишком сосредоточен, чтобы обижаться или продолжать истерику. Нам нужно было убраться из этого места – и как можно скорее.

С Акирой или без неё.

Я отогнал шальную мысль быстрее, чем та успела появиться в голове – но тут же воспроизвёл её сам в единой нечаянной догадке. И постыдился.

- В любом случае… – я посмотрел на Мэй сверху вниз, не представляя даже, как жалко могло выглядеть в тот момент выражение моего лица. – Нам нужно продолжать… поиски.

Я не должен был произносить последнего слова. Оно сорвалось с языка само собой, заменив логичное, проверенное цензурой самосохранения слово «движение». Движение к выходу из охваченной забвением деревушки.

- Да, – Ямато-старшая немедленно кивнула, отрезая для меня путь к отступлению. – Да, конечно… Безусловно…

Она была в шоке. В большем шоке, чем я – пару минут назад. Женщина постепенно теряла веру в реальность собственных действий, свершений нервного срыва – и застряла где-то между принятием и отторжением вполне объективных фактов.

Взвесив на плече походную сумку – та как будто бы заметно прибавила в весе и стала особенно неудобной – я перемялся с ноги на ногу и озвучил самое очевидное из доступных решений:

- Нам не стоит задерживаться до ночи…

Кто бы знал, на что местные «обитатели» были готовы под покровом темноты…

- И… Я думаю, имеет смысл поискать следы на выезде из деревни, – я разговаривал сам с собой. К словам моим не прислушивалась ни Мэй, ни её оставшаяся в стороне дочь – обе были поглощены собственными мыслями, так что мне пришлось вступить в мысленный диалог с самим собой, чтобы хоть как-то сгладить образовавшиеся углы неловкости.

Почему именно туда? Зачем? Быть может, проверить состояние машины?.. Да, определённо да! Осмотреть её – вдруг внутри осталось хоть что-нибудь полезное. Вдруг мобильные телефоны ещё работают, а в бардачке завалялся запасной комплект батареек для фонаря! И… зачем ещё? Что нам может понадобиться?..

- Я там не искал, – вновь заговорил я, превозмогая болезненное першение в горле. – Не смотрел у берега…

- А где?.. – звук голоса Ямато-старшей заставил меня отшатнуться от удивления. Женщина обратила на меня внимание – наконец-то – и смотрела с явным недоверием – но и не без надежды. – Где ты уже искал… Акиру?..

Несколько растерявшись, я замотал головой по сторонам, воспроизводя в уме картину своего движения, и начал медленно указывать на один ветхий дом за другим:

- Начал отсюда. Развалины. Потом – туда пошёл. Пусто. В соседнем здании даже не спрячешься, пол прогнил и обвалился. Дальше… во-он те три крыши… Отсюда не очень хорошо видно…



Николай Антонец

Отредактировано: 27.03.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться