Темный исток

Глава 26. Предложение

Громкая и самонадеянная фраза, однако, я ничуть не покривил душой, сказав, будто догадываюсь, кто прикончил леди Мирею двадцать лет назад. Для подтверждения гипотезы требовалось лишь уточнить кое-какие мелочи и обвязать концы ниточек вокруг последних важных точечек. В общем, еще предстояло вскрыть немало интересного…

«И сомнительного», – мысленно добавил я, уставившись на искаженное отражение в стенке вибродуша. Впервые с момента спасения со станции куатов, мне удалось увидеть себя со стороны. И, если говорить начистоту, отражение не радовало. Не удивительно, что все вокруг то и дело интересовались моим самочувствием, ибо, после пережитого на Тиссане, выглядел я по-настоящему ужасно. Кожа белее мела, глаза ввалились, их окружили темные синяки, какие-никакие щеки вообще пропали, сделав скулы настолько острыми, что об них, казалось, можно порезаться. И это только лицо. На тело вообще смотреть было страшно, настолько изнуренным и замученным оно выглядело. Потребуются недели, чтобы сошли все синяки и ссадины (в том числе сквозная дырка посреди ладони), а кожа приняла прежний, чуть более близкий к живому оттенок.

Закончив чистку, я закутался в полотенце, проскользнул обратно в свою каюту и, пока никто не заявился, быстро нацепил милый сердцу комбинезон и сланцы. Расчесав патлы пятерней, бросил полотенце на лежак. Я не собирался появляться перед Малышом в таком виде, но время перед встречей еще оставалось, а голова слишком пухла от воплей Мекета, чтобы забивать ее мыслями о шмотках.

Стоило только заикнуться о путешествии к Желтому Малышу, братец так взбеленился, что до смерти перепугал СиОБи. Бедный лакей едва не спалил всю кают-компанию, когда от неожиданности пальнул в переборку. Заряд угодил в узел проводки, отчего та моментально занялась. Пока Мекет искал пламегаситель, криков только прибавилось. В итоге пришлось как следует постараться, чтобы преподнести все в самом выгодном свете. Первые полчаса брат наотрез отказывался в дело вникать. Со второго захода начал прислушиваться к аргументам, частью которых я пользовался совершенно бессовестно. Давил на совесть, как умел. И только с третьего раза принял участие в диалоге как полноценный собеседник.

– Грязные приемчики, Мозголом, – сказал он в итоге, подчеркнуто избегая взглядом Диану. – Будешь злоупотреблять ими, превратишься во второго меня.

Молча отсалютовав ему, я побежал чистить перья.

А едва закончил, сразу же заполучил незваного гостя.

Гостью, если точнее.

– Вот так сюрприз, – без энтузиазма приветствовал я Тассию Руэ на пороге каюты. – Я думал, вы сбежали.

– Мне стало тоскливо, – призналась шаманка, без приглашения переступив через комингс. Она осмотрелась, как будто ждала, что на нее кто-нибудь набросится. Странная. – Никогда не любила тетийсские розы. Они какие-то слишком… мрачные. И раздражают своим запахом.

– Брат в курсе, что вы на борту?

– Да. И не очень этому рад.

Я и не сомневался, но комментировать не стал.

– Пытался спустить меня с трапа, но леди Орра вступилась. Солгала, будто нарочно меня позвала. Удивительно. А ведь он даже спорить не стал. Выругался да и скрылся в рубке. Но с тех пор, как стартовали, точно с цепи сорвался – то и дело старается меня чем-то уязвить, будто я торговка базарная! Унизительно!

Щелкнув застежками пояса, я проговорил:

– Могу себе представить.

– Есть ли во Вселенной хоть что-то, чему он бывает рад?

Подняв на огианку взгляд, я немного поразмыслил.

– Выпивка, женщины, карты. Пожалуй, это все.

Тассия Руэ фыркнула:

– Как банально. – Распространяя за собой пряное и не вполне приятное благовоние, она прошлась по моему обиталищу. – У тебя здесь довольно уютно.

– Спасибо, – буркнул я на неожиданный комплимент, между делом проверяя заряд компактного RT-27 перед тем, как убрать его в кобуру. Дей-Прим на весь освоенный космос слыла притоном контрабандистов и появляться среди подобных персонажей невооруженным, казалось столь же неосмотрительным, как усесться голой задницей в яму, до краев набитую иглобрюхами.

– Весьма атмосферно: запретные книжки, ритуальные безделушки, прочий таинственный хлам… Где ты все это раздобыл?

– Где получалось, – пожал я плечами, невольно окинув рассеянным взглядом свою скромную коллекцию, расставленную по полкам. Между небольшими стопками бумажных книг особенно выделялись голографические навигаторы и атласы, когда-то принадлежавшие лейрам. Раньше все эти блестящие штуковины вызывали в душе трепет, но теперь казались хламом, который просто жаль выбросить. – Нам с братом довелось попутешествовать.

– Ничуть не сомневаюсь, – откликнулась шаманка. – О! Здесь даже трактат самого Батула Аверре! Вот уж не думала увидеть его где-то еще, кроме секретной коллекции библиотеки Риомма. Когда Вторая война завершилась, Сенат издал указ, согласно которому все копии этой книжки должны были быть уничтожены. А ты держишь одну у себя. Не страшно?

Пока она с придыханием шуршала тонкими страницами трактата, я насмешливо закатил глаза. Тоже мне знаток великих древностей!

– Тассия, зачем вы вернулись? Вряд ли истосковались по нашей компании. Причина во мне, не так ли?

Вернув книжку на полку, шаманка медленно обернулась. В подсвеченном взгляде, чуть видимом сквозь дыхательную маску, читался немой вопрос.



Отредактировано: 13.11.2022