Тени прошлого. Начало

Глава 1. Начало войны

* * *

 

— Доктор Д’Лионкур, в травматологию поступил тяжёлый пациент с переломами обеих нижних конечностей и подозрением на внутричерепную гематому, вы не могли бы посмотреть его и, если что, помочь травматологам в операционной? По-моему, они уже подготовили его к операции… — голос моего заведующего донёсся до меня словно сквозь толстый слой ваты, но спустя полминуты я всё же осознала смысл произнесённых им слов. — Тина, с вами всё в порядке? Или мне лучше попросить доктора Блэр?

На самом деле, моё состояние в тот прекрасный день в середине июля тысяча девятьсот сорок пятого года оставляло желать лучшего: накануне ночью я почти и не спала, даже с учётом высоких дозировок седативных препаратов, к которым у меня, похоже, уже развилось привыкание. Но сидеть в полупустой ординаторской и заниматься бесконечной писаниной тоже уже порядком надоело, так что я решила не упускать шанс хоть немного размяться и принести немного пользы этому миру.

— Нет-нет, я в порядке! — немного растерянно воскликнула я, отодвинув от себя кипу бумажных историй. — Просто мне сегодня плохо спалось… но я вполне в состоянии помочь травматологам, профессор Байер.

— Тина, вы точно хорошо себя чувствуете? — обеспокоенно уточнил он, внимательно присмотревшись ко мне, но я попыталась максимально правдоподобно изобразить бодрость и натянуто улыбнулась.

— Да, профессор Байер, я чувствую себя достаточно хорошо, чтобы помочь травматологам.

— Хорошо, — вздохнул профессор Байер, а потом решил разъяснить мне план действий: — Вы знаете, где находится травматология? Прекрасно. Советую сначала зайти в ординаторскую, истории оперируемых обычно лежат на столе у заведующего, профессора Мэйсона. Стол в самом дальнем углу справа. Я предупредил, что вы придёте, так что можете смело взять и изучить историю. Операционный блок в самом конце коридора. Тина, вы точно справитесь?

— Да, конечно! — в третий раз подтвердила я, встав со своего места за небольшим столом у окна. — Не беспокойтесь, помощь будет оказана на самом высоком уровне!

— Чудесно, — тепло улыбнулся профессор Байер, направившись к просторному дивану в центре комнаты, а затем сел на него. — Тогда советую поспешить!

В этот раз моя ответная улыбка была менее натянутой, и я, потянувшись, быстрым шагом вышла из ординаторской и направилась в сторону травматологического отделения. Да, несмотря на почти что полное отсутствие сна этой ночью, да и в несколько предыдущих тоже, я чувствовала необычный прилив сил от предвкушения предстоявшей операции. Наверное, просто сказывалось моё тяжёлое военное прошлое, и гормоны стресса, как по команде, разгоняли в такие моменты сон и заставляли шевелиться, но… всё же именно в такие минуты я ощущала себя немного… живой. И это довольно редкое для меня ощущение очень мне нравилось.

Только вот моя радость была практически секундной. Пройдя по коридорам-лабиринтам метров сто, я увидела двигавшихся мне навстречу молодых людей в накинутых сверху белых халатах. Поскольку они заняли всю ширину довольно узкого больничного коридора, то я решила вежливо пропустить их, хотя такая задержка уже начала немного раздражать, ведь травматологи ждали меня. А молодёжь, как назло, остановилась буквально в пяти шагах от меня и увлечённо стала слушать про устройство нейрохирургического отделения от приятного вида молодой женщины, одетой в серый хирургический костюм, моей коллеги, доктора Луизы Джулс.

Тяжело вздохнув, я решила дождаться конца предложения Луизы, потому как перебивать её монолог мне очень не хотелось, а потом разогнать с дороги школьников, а ими оказались именно они, пришедших на экскурсию в наш госпиталь.

—…наш заведующий, профессор Генри Байер, за последние пятнадцать лет сделал очень многое для этого отделения, например, благодаря ему мы получили очень дорогостоящее оборудование от одной швейцарской компании, а ещё он наладил сотрудничество с ведущими университетами и лабораториями мира, и у всех врачей есть доступ к современной и актуальной литературе…

— Если бы он повесил указатели с надписью «выход», то точно бы получил безграничное признание уже от меня… — ядовито заметил черноволосый высокий парень, стоявший в отдалении и со скучающим видом смотревший в противоположный конец коридора. Поскольку именно в этот момент Луиза сделала небольшую паузу, чтобы перевести дыхание, то его весьма тихий комментарий услышали все, кто находился неподалёку, в том числе и моя коллега.

— Мистер Реддл! — сердито выкрикнула пожилая женщина, стоявшая за толпой школьников, но наглец только высокомерно посмотрел в ответ и произнёс:

— Раз уж эта болтушка немного прервалась, может, вы, миссис Дальтон, всё-таки на словах укажете мне дорогу отсюда? Своё обещание я выполнил, но задерживаться так надолго я здесь не собираюсь, у меня на этот день есть и другие планы.

— Неужели вам ни капли неинтересно?! — немного обиженно воскликнула Луиза, а я, только взглянув на неё, сразу поняла, как близко она приняла эту колкость к сердцу, так как эти благотворительные экскурсии для школьников были её маленькой радостью. И этот факт ещё сильнее разозлил меня.

— Нисколько, — переведя высокомерный взгляд на Луизу, холодно ответил он. — Так в какую сторону мне идти?

— Прямо по коридору, направо, и по лестнице вниз! — зло прорычала я, подойдя к мальчишке и разъярённо на него посмотрев. — Или мне проводить вас? А то, боюсь, такой человек с явным отставанием в умственном развитии может и в трёх соснах заблудиться, не то что найти отсюда выход!

По загоревшимся огнём угольно-чёрным глазам я сразу поняла, что мои слова нанесли довольно существенный урон самолюбию наглеца, и усмешка мигом исчезла с его невероятно красивого лица.

— Тина, не надо, это же всего лишь ребёнок… — тихо обратилась ко мне Луиза, но моей душой завладело такое раздражение, что я даже слушать её не стала. — Может, ему ещё станет интересно…

— Нет, Лиззи, пусть этот невероятно занятой человек идёт на все четыре стороны! — неотрывно смотря в горевшие ненавистью глаза красавца, громко проговорила я. — Таким соплякам, как он, точно нечего здесь делать! Так мне вас проводить, мистер?..



Отредактировано: 03.04.2020