Тени прошлого. Начало

Глава 14. Ещё один урок

* * *

 

Несмотря на то что я сама предложила Тому поговорить вечером в библиотеке, я испытывала небольшое смущение, когда в семь часов после всех своих дел и лёгкого ужина поднялась на второй этаж. Надо сказать, что комнат в нашем доме было действительно много, я бы даже сказала «слишком много», и некоторые были явной блажью, например, бильярдная и подобные. Но вот моими самыми любимыми были зал с бассейном и не менее просторная библиотека, которую я почти полностью заполнила самостоятельно, заранее отдав распоряжение перевезти часть моих книг из Rougemont-le-Château, фамильного замка Лестата, а ещё часть была из нашей с ним квартиры. Но всё равно ещё бо́льшая часть шкафов стояла пустой, хотя я абсолютно не переживала по этому поводу, потому как мало верила, что задержусь в этом доме надолго. Но моё пребывание в нём определённо должно было быть максимально комфортным.

И я была немало удивлена, когда, зайдя в библиотеку, обнаружила там Тома, расслабленно сидевшего в мягком кресле насыщенного лилового оттенка с книгой в руках, и напротив располагалось такое же кресло, предназначенное, видимо, для меня, а между ними — небольшой столик, на котором стояла бутылка вина и два бокала. Том сразу заметил меня и, тепло улыбнувшись, указал рукой на кресло напротив, а я выразительно посмотрела сначала на вино, а затем на него, ведь именно из-за этого инквизитора алкоголя я вот уже месяц была лишена этой моей маленькой радости.

— Я подумал, что бокал вина вряд ли как-то тебе повредит, — с широкой улыбкой пояснил он, отложив на подлокотник книгу.

— Сам выбирал? — улыбнулась я в ответ, взяв в руки бутылку и вчитавшись в этикетку.

— Если честно, я в винах разбираюсь не очень, и мне немного помог Паттерсон. Он меня заверил, что тебе обязательно понравится… — признался Том, следя за тем, как я аккуратно поставила вино на прежнее место, а после уселась в кресло напротив.

— Он не подвёл тебя, вино отличное, — рассмеялась я, а Том в это время аккуратно открыл бутылку и заполнил оба бокала тёмно-вишнёвой жидкостью. — А ты знал, что наш дворецкий раньше работал сомелье?

— Да, я видел в его резюме. Я так полагаю, что это был решающий фактор принятия его к нам? — с улыбкой поинтересовался он, взяв в руки бокал и пригубив вино.

— Один из них, — подтвердила я, тоже сделав небольшой глоток. — Но если честно, больше всего меня подкупила его невозмутимость. Нечасто встретишь настолько спокойного человека. Как тебе вино?

— Странный вкус, — неуверенно ответил Том, поставив бокал на столик. — Да, ты права, Паттерсон невероятно спокойный, это подкупает, определённо.

— Ты распробуешь, — улыбнувшись, пообещала я. — Что читаешь?

— «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, — взяв в руки книгу с подлокотника, пояснил он, прочитав название с обложки. — Я видел, ты недавно читала её, мне стало любопытно…

— Это же женский роман! — рассмеялась я, повернув голову немного набок. — Точнее, это неплохой образец классического английского романа девятнадцатого века, мне действительно нравится эта книга, я уже раз двадцать её прочитала, и всё равно спустя некоторое время беру и перечитываю… И как тебе?

— Немного наивно, — снова взяв в руки бокал с вином и сделав ещё один небольшой глоток, вежливо произнёс Том, но я сразу со скепсисом уточнила:

— Немного?

— Очень наивно, — рассмеялся он, поняв, на что я намекала. — Почему тебе нравится эта книга?

— Как раз из-за наивности. Это сказка, написанная неплохим языком, надо заметить. Иногда настолько устаёшь от реальности, что хочется отвлечься от всего этого и немного помечтать. И подобные книги дают такую возможность. Дочитаешь до конца?

— Да, мне немного осталось, я быстро читаю. Сказка, точно, по-другому не скажешь… Тина… может, отложим наш разговор на следующий выходной, а сегодня вечером поговорим… о наивных сказках? — неуверенно улыбнувшись, предложил Том, и на самом деле мне и самой не очень хотелось говорить на тему моего не самого лёгкого прошлого, но… мне нужно было узнать, как много мой супруг обо мне знал. И поэтому я, отпив немного вина, спокойно возразила:

— Может, о наивных сказках поговорим в следующие выходные? Ты как раз прочитаешь роман к этому времени… Если у тебя, конечно, будет желание разговаривать о сказках… после нашей беседы сегодня. Том, о чём я говорила во сне?

— О концлагере, Дахау, — нехотя ответил он спустя полминуты раздумий. — Ты часто говорила о нём. Ещё один раз ты… как я понял, тебе снилась… смерть твоего учителя, ты назвала его Максом. А ещё несколько раз ты говорила о какой-то пещере… и что всех убили, а ты осталась одна…

— Это всё? — уточнила я, и Том коротко кивнул. — А про пещеру… что именно я говорила про неё?

— Что ты там одна. И ты боялась, что кто-то придёт. А иногда ты просто… кричала, почти ничего не говоря… это всё. Может, расскажешь, что всё-таки произошло? — от его пристального взгляда мне стало немного не по себе, но про себя выдохнула, что Том не знал самых жутких подробностей моего пребывания в той самой пещере. Так что у меня был шанс рассказать ему… смягчённую версию. — Неплохое, кстати, вино, ты права, его надо было распробовать.

— Да, — усмехнулась я его последним словам, а в это время размышляла, как бы лучше начать свой рассказ. — Знаешь… я… когда была моложе… намного моложе… отправилась в путешествие… в Азию. И там, в горах, нашу группу поймали… не очень хорошие люди…

— Тина, мне уже не шесть лет, чтобы так со мной разговаривать, — спокойно заметил он, сделав ещё один глоток вина. — Кто вас там поймал?

— Это неважно, — твёрдо ответила я. — На самом деле неважно. Главное то, что спустя какое-то время все мои спутники были убиты, и я осталась одна. В той самой пещере. А потом… я нашла способ сбежать. И так я оказалась в России.

— Я не понимаю. У тебя же наследственный титул, сама говорила, несметные богатства. Как ты могла оказаться в концлагере?



Tina Vell

Отредактировано: 03.04.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться