Тени прошлого. Начало

Глава 32. Обмануть обманувшего

* * *

 

Мне почему-то казалось, что после того как этот недомерок узнает, кем же была девушка, с которой он рискнул заигрывать, то станет как минимум избегать моей супруги. Но я никак не ожидал, что доктор Холланд рискнёт пойти дальше.

Сначала мне лишь казалось, что один из пяти новых ординаторов Тины буквально следовал за ней по пятам, хотя это было и неудивительно, потому что она часто водила своих подопечных куда-нибудь для более наглядной учёбы. Но вот почему-то остальные четыре человека не очень жаждали компании моей супруги, в отличие от пятого, у которого, похоже, напрочь отсутствовал инстинкт самосохранения. И это обстоятельство начало меня понемногу раздражать, хотя Тина и настоятельно просила меня не трогать доктора Холланда. Я изо всех сил старался не обращать внимания на его улыбки, обращённые к своему преподавателю, какие-то лёгкие комплименты, но вот цветы и покрасневшие щёки Тины действовали на меня словно красная тряпка на быка. И в итоге я продержался всего три дня.

А на четвёртый, когда вновь увидел на столе своей жены пышный букет красных роз, я потерял последние остатки самообладания. В тот день как раз была переэкзаменовка, а учитывая то, как дотошно заведующая кафедры опрашивала должников, было сразу понятно, что это надолго. Так что она попросила меня приглядеть за своими бездельниками, пока её не будет в отделении, а я решил воспользоваться такой замечательной возможностью и немного побеседовать с «конкурентом».

— Доктор Холланд, останьтесь на минуточку, мне нужно кое-что обсудить с вами, — холодно я обратился к одному из подопечных, когда раздал всем остальным по несколько пациентов для курации и уже собирался отправить их в отделение. — Все остальные могут идти по палатам.

Мальчишка с небольшой опаской посмотрел на меня, остальные же его коллеги только похихикали и поспешили удалиться из кабинета Тины, прекрасно понимая, по какому именно поводу хотел побеседовать с их товарищем супруг их преподавателя. Когда входная дверь хлопнула, и мы остались одни, то я медленно встал из кресла, в котором сидел всё это время, и подошёл к наглецу, стоявшему посреди кабинета.

— Доктор Холланд, я не желаю больше видеть, как вы пытаетесь ухаживать за моей супругой, вам это ясно? — тихо, но отчётливо проговорил я, не мигая посмотрев ему в глаза, в которых постепенно нарастал страх, хотя доктор Холланд и старался сохранять самообладание.

— Доктор Реддл, я не пытаюсь ухаживать за вашей супругой, — нервно сглотнув, ответил он после небольшой заминки. — Я всего лишь выражаю профессору Реддл свою благодарность за то, что она взялась за моё обучение, и только. А всё остальное вам только показалось…

— Показалось? — тише прежнего уточнил я, резко сделав два шага вперёд, отчего доктор Холланд рефлекторно отступил на два шага. — Вы не могли бы повторить ваши слова, доктор Холланд?

— Вам… по-пока-залось, доктор Реддл, — заикаясь, выдавил из себя он, сделав ещё три шага назад, а затем упёрся спиной во входную дверь, а страх в его глазах усилился, как только он понял, что отступать больше некуда.

Я же, подойдя к нему вплотную, зло посмотрел ему в глаза и с угрозой прошептал:

— Слушай меня внимательно, сопляк. Если я ещё раз увижу твои розы на столе моей любимой супруги или услышу от тебя хотя бы одну фразу в её адрес, не относящуюся непосредственно к учебному процессу, то я очень сильно разозлюсь. А тех людей, которые вызывают у меня подобные эмоции, обычно больше никто не видит… на этом свете. И никто не сможет ничего доказать, у меня очень хорошие связи…

Несмотря на то что говорил я достаточно тихо, доктор Холланд прекрасно услышал мои слова и даже понял их значение, отчего его зрачки ещё больше расширились, а дыхание прекратилось аж на полминуты.

— Да не нужна мне ваша супруга, она сама попросила меня об этом! — вдруг истерично воскликнул он, а я от подобных слов поднял брови и вопросительно посмотрел на него. — Профессор Реддл сама попросила меня поухаживать за ней, чтобы вы её немного приревновали, а взамен обещала помочь мне перевестись в ординатуру к профессору Мэйсону! Она мне сказала, что ей очень понравилось, как вы ведёте себя в… спальне, когда ревнуете…

— Вот как… — протянул я, почувствовав, что мальчишка действительно не врал мне, но для пущей убедительности заглянул к нему в сознание и увидел отрывок их разговора во вторник, где Тина предложила ему небольшую сделку. — Вот стерва! А мне, значит, это было трудно сказать!..

Доктор Холланд нервно усмехнулся, подсознательно всё ещё чувствуя угрозу, исходившую от меня, а потом более уверенно добавил:

— Только не говорите ей о том, что я вам всё рассказал, а то она может и передумать насчёт ординатуры…

— Ладно, не буду, — сразу согласился я, решив тоже поиграть с Тиной в кошки-мышки, раз уж она затеяла подобную игру. — То есть я правильно вас понял, доктор Холланд, моя супруга нисколько вас не привлекает?

— Эм… нет, доктор Реддл, — замявшись, ответил он, а меня в его дрогнувшем голосе вдруг что-то насторожило. — Я думаю, что на момент моего рождения она уже оперировала, так что…

— Но когда ты рискнул с ней заигрывать, тебе было всё равно на возраст… — протянул я, пристально вглядываясь в ярко-зелёные глаза в попытке понять, что же именно могло меня насторожить.

— Я… я просто не знал, кто она… мне показалось, что она всего лишь студентка…

— Но до того момента, как ты узнал о её возрасте, она показалась тебе весьма привлекательной, ведь так? — тихо проговорил я, опять проникнув в его сознание и получив подтверждение своим словам. Доктор Холланд вновь нервно сглотнул, а я прошептал: — Что ж, я рад, что ты помог моей супруге получить немного лишнего внимания к себе в нашей спальне, но больше подобная помощь не требуется. И хотя твои жалкие фантазии и рядом не стояли с тем, какая она в кровати, не смей больше думать о ней в подобном ключе, ты меня понял? Иначе это будут твои последние мысли.



Отредактировано: 03.04.2020