Теория драконов и подземелий

Глава 1. Введение в игру

— Ну что же, поздравляю, — широко улыбаясь, объявил Леонард. — Приключение окончено!

— О-о-о, — протянул Шелдон, жалобно хмуря брови. — Как-то все слишком быстро произошло.

— Быстро? — донесся от холодильника голос Пенни. Девушку было не видно за открытой дверцей, но чавканье свидетельствовало о том, что съедобные припасы в доме Купера и Хофстедера подвергаются серьезной опасности. — Вы же часа четыре, наверное, тут сидели!

— О, Пенни, — Шелдон снисходительно наклонил голову. — Партия в «Драконах и подземельях» может длиться хоть сутки, и даже больше — в этом прелесть этой игры.

Девушка выступила из-за холодильника, стирая со щеки абрикосовый джем.

— Сутки? Боже, как хорошо, что вам нужно ходить на работу, — она рассмеялась, но, заметив, что товарищи не разделяют ее энтузиазма, вновь переключила внимание на холодильник.

— Хотя это было приключение, рассчитанное на партию новичков, — начал рассуждать Шелдон вслух. — Для такой игры, быть может, четыре часа это и приличный срок.

— Для новичков, ага, — подал голос Радж, сделав очередной глоток пива. — Если бы не мой превосходный меч — невероятно огромный, кстати говоря, — выразительно и громко проговорил он, обращаясь к торчащим из-под дверцы холодильника стройным ногам в коротких шортах, — и не мои не менее огромные мускулы — не видать бы нам конца приключения! Та драка с разбойниками — уф!

Твой меч? Твои мускулы? Серьезно? — Говард обернулся к другу всем телом, словно не веря своим ушам. — То есть я зря задействовал свои скрытные атаки — твой меч бы нас всех спас?

— Ты прекрасно знаешь, что я не это имел в виду, — примирительно произнес Радж, разводя руками.

— Ну да, ну да, — пробурчал Говард, выуживая из картонной коробки очередной кусок курицы. — Никому нет дела до коротышек, всегда в партию нужно взять какого-нибудь огромного шкафа, который не наделен даже граммом интеллекта… 

— Эй! — возмутился приятель. — Может, Кес и не интеллектуал, но что же теперь, бесполезным его считать?

— Ребята, хватит, — Леонард замахал руками. — Игра была интересная, каждый внес свой вклад. Может, не будем препираться? Не будь там хоть кого-то, вы бы все могли погибнуть.

— О да, особенно учитывая, что броски кубиков у вас явно не самая прокачанная дисциплина, — издевательски бросил Говард куда-то в пустоту. — Это надо же четыре раза подряд взмахнуть двуручным мечом и промахнуться! В упор!

— Во-первых, не кубиков, а костей, — Шелдон поднял взгляд от еды. — Во-вторых, все броски подчинены законам вероятностей, и ты должен понимать… Ну, умный человек должен понимать, что это не зависит от бросающего, — Говард сощурился в ответ на привычный уже выпад. — И в-третьих… Как вообще кого-то может критиковать человек, который назвал фэнтези-персонажа Фракталом?

— Фрактал — нестандартная личность, — голосом, полным собственного достоинства, ответил Говард. — И его имя это отражает как нельзя кстати. По крайней мере, это лучше, чем брать имя из примеров в «Руководстве игрока»!

— Эй, — возмутился Радж. — Я-то что? Тупой орк, тупой способ выбрать имя — все сходится!

Леонард, потирая виски, встал и направился к холодильнику, за которым странно притихла его соседка.

— Кстати, — бросил он, отходя. —  Я бы советовал вам не торопиться уходить из деревушки — останьтесь на день-другой в таверне…

— У-у, наш Мастер уже приготовил новое приключение, — Шелдон оживленно стрельнул глазами. — Молодец, Леонард!

Заглянув за открытую дверцу, Леонард увидел, что Пенни давно уже не расхищает запасы еды, а просто стоит, созерцая пакет с молоком.

— Делаешь вид, что тебя здесь нет? — тихо проговорил он.

— Ага, — хихикнула она.

— Ты могла бы сыграть с нами, — предложил парень, смущаясь. — По сюжету квеста, Алисия может присоединиться к команде.

— Так что это, не конец? — воскликнула девушка, неосознанно повышая голос, но, спохватившись, вновь перешла на шепот. — Не знаю даже. Я не знаю, как играть. А еще… Мне же, типа, придется быть девушкой Шелдона?

— Ну, из этих троих он, пожалуй, самый адекватный вариант, — вздохнув, признал Леонард.

— Ну… — замялась Пенни, поглядывая на приятелей, рассевшихся на диване. — Не знаю. Я подумаю. Если игра затянется на четыре часа, я ж и уснуть могу.

Леонард смущенно закивал и отвернулся. Ему хотелось как-то привлечь Пенни, но он понимал, что даже в качестве зрителя она для их компании — настоящий подарок. Он никак не мог понять, что ее привлекает в них — кроме бесплатного доступа к холодильнику и вай-фаю — но был счастлив, когда девушка появлялась на пороге квартиры.

Друзья, оставшиеся на диване, о чем-то оживленно спорили, и наконец Шелдон, очевидно распаленный пререканиями, вскочил с места и убежал в комнату.

— Куда это он сорвался? — нахмурился Леонард, подходя к креслу. Пенни тоже наконец захлопнула дверцу холодильника и опустилась на стул рядом с друзьями. Говард сально улыбнулся, а Радж неосознанно сделал глоток пива побольше.

— Он хочет показать нам свой антигравитационный прибор.

— Ой, ну зачем… Опять? — Леонард обессиленно запрокинул голову. — Он мне и так все уши прожужжал… Он не работает!

— Может это потому что нужно больше участников? — предположил Радж. — Он хочет его испытать.



Отредактировано: 20.06.2018