Тигрица

Размер шрифта: - +

Глава первая.

В летний день по черепичной крыше крались два мальчика. Хитрая улыбка цвела на загорелых дочерна лицах. Тонкие как прутики ноги в подвёрнутых штанах бесшумно перепрыгивали лотки с жгучим перцем, оставленным сушиться. У края тот, что был выше, распластался на горячей черепице и свесил голову.

- Ли, ну? – потянул его за щиколотку второй. Босая нога дёрнулась.

- Никого нет, - ответил первый и вскочил.

Заговорщицки переглянулись и ловко спрыгнули с крыши. Тенью скользнули вдоль выбеленной стены и, никем незамеченные, нырнули в небольшой закуток между двумя строениями. Сдавленно хихикая приникли к дыркам, просверленным накануне.

- Плохо видно, - разочарованно прошептал первый, тот, кого звали Ли.

- А у меня хорошо, - улыбнулся второй мальчик.

На самом деле он видел только часть спины девушки, купавшейся в этот момент, но надо было утереть нос приятелю. В надежде, что откроется что-то большее, поскрёб старые доски, отколупнул щепку и тихонько рассмеялся – обзор резко расширился.

Девушка вылила на голову ковш воды и встряхнула мокрыми волосами. Вода стекла по зажмуренным глазам, по миловидному лицу и по-мужски крепкой шее. Плечи тоже были неженственно широкими, переходя в мускулистые руки. Она повернулась и у мальчика вырвалось восхищённое восклицание – большие, полные груди качнулись прямо перед глазами.

- Что там, Шанг? Дай мне тоже посмотреть, - пихнул его Ли. Не дождавшись ответа толкнул сильнее. – Ну, дааай!

- У тебя есть своя! – ответил Шанг.

- Там ничего не видно, ты плохо просверлил, - канючил Ли, наваливаясь и мешая смотреть.

- Это ты торопил, и вообще, сейчас самое интересное пропущу, - Шанг оттолкнул приятеля и вновь приник к дырке.

- Нечестно! Рискуем оба, а смотришь ты, – возмутился Ли и ударил кулаком в тощую голую спину.

Шанг зашипел и хотел пихнуть в ответ, но, увидев расстроенное лицо друга, согласился.

- Ну ладно, давай по очереди! На счёт «десять» меняемся.

Ли утер нос ладонью и согласно кивнул. Мальчик согнулся у дырки и радостно захихикал при виде обнаженной девушки, удачно повернувшейся к нему лицу. Вдруг ухо обожгло болью, и они одновременно завопили.

- Негодники, подглядываете? – молодой парень крепко держал мальчишек. – Я вам уши оборву! А потом к Мейронг отведу – пусть сама решает, что с вами делать.

- Прошу, Буми, не надо! – взмолились, мальчики сквозь слёзы, пальцы у лучшего выпускника школы боев были железные. – Только не Тигрица!

Где-то стукнула дверь, и юноша отвлёкся. Мальчики одновременно рванулись и как ящерицы взлетели на крышу, оттуда потрясая кулаками и выкрикивая неприличные ругательства. Этого Буми стерпеть не мог.

У мальчишек вытянулись лица, когда над крышей показалась рослая фигура бойца. Не теряя ни мгновения они кинулись по крыше, перепрыгнули на другую, потом на третью. Демонов Буми не отставал! Он легко бежал по крышам и даже уже нагонял.

Ли свистнул. Шанг понятливо кивнул, и они резко свернули вправо, чудом не угодив в цепкие руки Буми. Помчались прямо к краю, где крыши резко обрывались.

-Эй-эй, стойте! – крикнул Буми, замедляясь. - Там обрыв, дурачьё!

- Ты нам не указ! – крикнул Ли, не останавливаясь ни на мгновение. Шанг бежал за ним. – В своей школе приказывай!

- Стойте, там на самом деле обрыв! – встревоженно воскликнул юноша. – Ладно, возвращайтесь, я вас не трону, даю слово.

- Подотрись своим словом! – показал неприличный жест Шанг, оказавшись у края последней крыши. Черепица под босыми ногами сдвинулась, и мальчик опасно пошатнулся.

Буми побледнел, представив мешанину из костей на дне скалистого обрыва.

- Ну и ладно, прыгай, - деланно равнодушно произнёс он. – Мне то что. Даже лучше, ловить вас не надо – сами себя накажете. От вас и мокрого места не оста…

- Бывай, баррьо[1]! - весело крикнул мальчишка. И прыгнул прямо в обрыв. С залихватским криком за ним прыгнул второй.

Буми зажмурился, медленно подошёл к краю крыши.

- Вот мерзавцы, - пробормотал с восхищением при виде тонких фигурок, весело кривляющихся на каменном козырьке. Погрозил кулаком. – Получите у меня!

Мальчишки засмеялись, а потом по очереди стянули с себя штаны и повиляли тощими ягодицами, бледными на фоне загорелого тела.

- Если поймает, ушами не отделаемся, - сказал Ли, заходя в тоннель сбоку от козырька. Они нашли его совсем недавно и теперь часто использовали.

-  Убежим, - пожал плечами Шанг и зашипел - проклятая черепица поцарапала палец большой ноги. – Когда это баррьо нас могли удержать?

- Эх, а я хотел попроситься в школу мастера Джиро, – сказал Ли уже посередине тоннеля.

- Нас бы и так не взяли, - ответил невидимый в темноте друг, только дыхание было слышно. – Для этого надо заплатить столько, сколько ни ты ни я в жизни не заработаем. 



Аделаида Мендельштам

Отредактировано: 17.12.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: