Тихоня с искорками в глазах

Ч. 3 Гл. 4

Глава 4

 

Жизнь Элиды продолжилась так, будто ничего и не происходило. Единственно, что ее удивляло, куда делась ее страсть к Харту? Она помнила, как сильно хотела быть с ним, помнила, как ее к нему тянуло, а теперь – как отрезало. Порой Элиде казалось, что все это происходило не с ней, казалось, что на ее месте был кто-то другой, временно занявший ее тело.

Как бы то ни было, но Элида чувствовала себя проснувшейся от дурного сна, и с новыми силами занялась переустройством дома, и все у нее было хорошо и прекрасно, пока в один из дней она не проснулась с ощущением случившейся беды. Ощущение было настолько сильным, что она тут же написала письмо маме, но та ответила ей, что и с ней самой, и с Эрредом и Эннэт все в порядке. Тогда она написала Рэннету и от него она тоже получила уверение, что и сам Рэннет, и его племянник живы и здоровы. Элида немного успокоилась, но неприятное чувство чего-то очень плохого и страшного, продолжало саднить, не давая ей чувствовать себя счастливой. Прошел день, потом второй, потом прошла неделя, месяц – ничего не изменилось, проклятое, противное чувство продолжало ее донимать, превратив сны в кошмары, а явь - в наряженное ожидание подкрадывавшейся беды. Это ее так сильно мучило, что она стала думать о тот, что ее, возможно обманывают, не говоря правды, поэтому, не удержавшись, она сама отправилась в гости к маме. Но у матери и вправду все было хорошо, и все же именно мать, и направила ее поиски в правильном направлении.

- А где твой муж? – совершенно спокойно и обыденно, спросила она Элиду, когда они вместе сидели за столом.

- Энгор? – удивилась Элида.

- А у тебя еще один муж есть? – тут же съязвила матушка.

- А что случилось? – забеспокоилась Элида, пропустив мимо ушей колкость матери.

- Его, вернее вас, не было на приеме, устроенном в честь приезда делегации из Хамроута. Лорд Рэннет был, а его не было. – Сердце Элиды так сжалось, что она сразу поняла, ее беспокойство было не напрасно, с Лоутом что-то случилось. Матери она не сказала ни слова о своем волнении, поскольку не в силах была выслушивать, банальные, лицемерные слова утешения. Вместо этого она сначала отправилась в тот дом, где они с Лоутом жили в последнее время, и куда вел постоянный портал. Как и следовало ожидать, дом был пуст, то есть пуст совершенно. Там не было даже слуг. Элида в одиночестве побродила по коридорам, и снова вернулась к себе. Она немедленно написала Рэннету письмо, умоляя о немедленной встрече. Рэннет прибыл только на следующий день, утром.

- Вы ничего не хотите мне сказать? – вместо приветствия обратилась она к нему с гневным вопросом.

- Элида, - досадливо поморщился мужчина. – Вы просили меня немедленно приехать, я думал у вас что-то случилось…

- Где Лоут? – перебила она его, не дожидаясь пока он закончит ее упрекать.

- Лоут? – удивился Рэннет. - Его удивление было настолько фальшиво, что он и сам это почувствовал.

- Где мой муж? – уже с угрозой в голосе снова спросила Элида.

- Элида! – уже с досадой сказал Рэннет, но она перебила его:

- Он жив? – в ее голосе зазвучал ужас.

- Жив, жив, - поспешил успокоить ее Рэннет.

- Тогда, где он?

- Я не могу вам это сказать.

- Вы не можете мне сказать где мой муж?! - Страх в ее голосе быстро сменился истеричными нотками. – Я уже второй месяц не нахожу себе места, я чувствую, что приближается что-то страшное, а вы мне не хотите сказать где Лоут!

- Я не могу, - тихо сказал Рэннет, - это государственная тайна.

- Не можете?! – разозлилась Элида и беспокойно заметалась по комнате, стиснув зубы. – Не может? Хорошо, хорошо, я сделаю так, что сможет, - тихо бормотала она себе под нос, разговаривая сама с собой. У нее было такое страшное выражение лица, что Рэннет испугался.

- Что вы там такое говорите? – беспокойно спросил он.

- Я думаю, что бы такое сделать, - любезным голосом с ядовитыми нотками, пояснила она, - что ваша эта государственная тайна покажется всем сущей ерундой, по сравнению с моим поступком.

- Элида! – рявкнул Рэннет, поняв, что он проиграл. – Сядьте и успокойтесь.

- Успокойтесь? – взвинченным голосом закричала она. – Пока вы развлекаетесь на приемах, мой муж, быть может…

- Ничего я не развлекаюсь, - горько перебил ее Рэннет. – Эта делегация как раз и прибыла, чтобы обсудить… - он замолчал.

- Что обсудить? – быстро подбежала она к нему. – Я клянусь, что никому ничего не скажу. Я принесу магическую клятву молчания, только скажите! – умоляла она его.

- Он в крепости, - тихо сказал Рэннет.

- В нашей? – тут же переспросила она. Рэннет кивнул. - Фу-у-у, - громко выдохнула она, поскольку ей казалось, что Лоута или взяли в заложники, или захватили в плен. – Что за крепость? Где она находится? Почему это такая тайна? – засыпала она вопросами Рэннета.

- Он и его люди охраняют перевал в горах, - коротко, не вдаваясь в особые подробности начал Рэннет. – Крепость находится в блокаде. Еды и воды почти нет. Их ждет медленная и мучительная смерть, если… - он замолчал.

- Если… - словно эхо повторила Элида, похолодев от ужаса.

- Если король не согласится на некие условия, о которых нас как раз и уведомила прибывшая делегация. – Рэннет снова замолчал.

- И король согласился? – сухими губами прошептала Элида, уже заранее зная ответ.

- Условия, выдвинутые хамроутцами являются невыполнимыми.

- И... – настойчиво допытывалась Элида.

- Крепость будет держаться пока в живых никого не останется, - тихо сказал Рэннет.

- Вы хотите сказать, что Лоут умрет? – потрясенно спросила Элида. Рэннет молчал. – Но… но… - начала Элида пытаясь придумать выход. – Можно же порталом доставить еду и воду! Или хотя бы порталом вернуться домой. Пусть эта крепость горит синим пламенем!



Отредактировано: 22.02.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять