Тилья из Гронвиля

Глава 16

– Пап, а, может, маму подождать? – тихо спросила я, пока мы шли. – Они помирятся…

– Нет – вздохнул он. – Они с Нельей безобразно вели себя. Ох, и скандалили! Но если вы с Дирком хотите разнообразить церемонию воплями болотных кошек, да еще Вирки с Бьянкой…

– Нет! – повертела головой, сожалея, что полного чуда не произойдет. – Пап, прости, что так все получилось. Из-за меня вам столько пришлось вытерпеть.

– Тут, Конопушка, и наша с мамой вина. Если бы она не упиралась, что обучать тебя не стоит, я бы уже давно сдался. Нашел бы и тебе местечко в кузнице. Видел же, с детства тебя тянуло туда. Надо было сердце слушать, а не женские доводы, – вздохнул он и притянул меня к себе.

– А почему мама была против?

– Если бы ты весь день проводила с нами, думаешь, смогла бы она столько всего вкусного готовить, устраивать семейные ужины, где столы ломятся от угощений?

– И только из-за этого? – не поверила я.

– Нет, Тиль. Каждая мать желает детям лучшего. И она желала. Просто ее видение лучшего отличалось от твоего. Это для мамы счастье быть лучшей хозяйкой, иметь большую семью, собирать всех за столом и радоваться, что у всех все хорошо. Позже тебе это и самой захотелось бы, но она жаждала поторопить твое счастье. Да только ты у нас упрямица. Тебе в руки пряник – а ты носик воротила: «Фи, какой занудный Дирк! Видеть его не могу и замуж не пойду!»

Я грустно улыбнулась и заступилась за жениха:

– Он не занудный!

– Это теперь ты поняла, что он обстоятельный, – поддел папа и добавил громче: – Весь в отца!

И Лейрал довольно хмыкнул: – Да! Мой сын! А Тилька твоя –  тебя, Ниммер, по упрямству переплюнет!

– Да! – довольно кивнул папа. – Вон, какая смелая у меня дочь! До самого Эльверда добралась! – и тут же вспомнив о моих злоключениях, посмурнел: – Слава Светлой Альде, что все обошлось…

Когда добрались до большого дома Травера Рудта – главы гномьей общины Эльверда, он ужинал. Однако визиту Лейрала старичок с окладистой белой бородой обрадовался и пригласил нас разделить трапезу. А узнав, с какой просьбой пожаловали гости, сразу согласился, но с условием:

 – В столь важном деле нет места спешке. По доброй традиции церемония должна начаться с восходом солнца. Так что у нас есть достаточно времени, чтобы хорошо отужинать и пообщаться!

Уже скоро мы сидели в большой зале за богатым столом. А хозяин дома, любивший вкусно поесть, между делом посматривал на Дирка и меня.

– Господин Кален, а нет ли у вас еще одной дочери. А то у меня внук есть… – обмолвился пожилой гном позже. И прежде чем папа успел ответить, вмешался Дирк:

– Простите, господин Рудт, но у господина Калена две дочери. Старшая замужем, а Тиль нужна мне самому.

– Жаль, – улыбнулась старичок. – В Эльверде гномов мало. Не хотите остаться?

– Хотим, – сообщил Дирк, прежде чем родители успели сказать хоть слово.

– Да, пожалуй, пока так будет лучше, – согласился Лейрал. – Но у меня есть дочь…

Гномы – на то и гномы, из любой встречи устроят деловое собрание.

Я не против, очень даже интересно послушать мужские разговоры, если бы ни одно «но» – пусть свадебного платья у меня нет, но надо причесаться красиво, немного успокоиться, приготовиться к церемонии.

– Конопушка, для меня и Дирка ты и так будешь самая красивая, – шепнул папа. Я смутилась и улыбнулась. Ведь было бы хуже, если бы платье имелось, а Дирка рядом не было. Мне, вообще, грех жаловаться.

Однако следовало предупредить мадам Грисби. Уверена, она будет сильно волноваться, если я не приду вовремя. Папа порывался поехать со мной, ни Дирк уверил его, что сопроводит меня сам. А им надо выспаться перед церемонией.

Оставив уставших родителей на милость господина Рудта, мы с Дирком на извозчике поехали к мадам. Однако стоило ей услышать, что рано утром состоится наша свадебная церемония, она пришла в шок и трепет и закричала:

– Платье! Тебе нужно платье! – с нее вмиг сошли сонливость, привычная чинность и, подхватив меня под руку, мадам увела меня к портнихе, велев Дирку возвращаться к Рудту одному.

– Нет! – завертел он головой, с волнением вглядываясь в меня. Видимо, переживал, что могу передумать, отказаться от церемонии. Но моя счастливая улыбка стала ему ответом и заверением, что все будет хорошо. Как же замечательно, когда тебя всем сердцем любит достойный человек, к которому тянется сердце.

Все приличные дома уже спали, а портниха Мелден с дочерью и помощницей торопливо ушивали алое платье и украшали его многочисленными складками и кружевом.

– А к чему такая спешка? – чистосердечно спросила девочка и получила хороший щипок от матери. Но мадам смутить сложно.

– А потому что жених боится, что Тилья передумает. То-то пришел с клеткой и сказал, что если она не согласится – запрет и не выпустит. Вот такая любовь! – с серьезным видом поведала она.

– Правда?! – вместе с дочерью ахнула портниха.

– Приходите завтра – покажу.

Глядя на их лица, я не сомневаюсь, что придут… когда выспятся. Потому им еще платье шить и шить.

Я только прикрыла глаза – и заснула…

А разбудила меня очень довольная и гордая мадам:

– Платье готово! Надевай и за прическу!

– Вы всю ночь не спали?

– Посплю потом. Пригласишь одинокую пожилую женщину на свадьбу?

– У нас будет просто церемония, – смутилась я. – Но если хотите…



Алиса Ганова

Отредактировано: 05.08.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться