— А поведал мне эту историю тесть, — начал свою повесть мистер Прайс. — Надо вам сказать, что мой тесть был родом из Уэльса, а там любят всякие диковинные истории и свято в них верят. Так вот. Жил-был во времена его молодости один капер. Он участвовал в войне с испанцами, снарядив корабль на свои деньги. Возможно, иногда он поступал не совсем законно и охотился за призами не только в испанских водах… Но что поделать, там, где разрешен этакий срам, случается всякое. Но суть не в этом.
Суть в том, что у него была невеста. Они поклялись друг другу, как раз перед тем, как он ушел в море. А не появлялся он в родных краях целых два года.
От него не было ни слуху ни духу, и семья девушки начала требовать от нее, чтобы она забыла прежнего возлюбленного и вышла замуж. Ей предлагали то одного жениха, то другого, и в каждом она находила какой-либо изъян. Но, наконец, родня потеряла терпение.
— Зачем же они пытались выдать ее силой? — спросил я. — Ведь ежели девица не хочет…
— Что значит «не хочет», сэр? Девушке положено выйти замуж. Судьба старой девы обычно незавидна, разве что эта старая дева располагает солидными средствами. А та юная леди, к тому же, была красавицей, каких мало. Ну как родным было стерпеть ее упрямство? Она отвергла несколько неплохих партий, а кто знает — будет ли судьба подкидывать и дальше завидных женихов? Лучшие годы уходят, пока она ждет своего пирата… Простите, искателя приключений.
— А хоть бы даже и пирата… — пробурчал я себе под нос.
— Что вы сказали, сэр? Так вот. Девушка, видимо, устав изобретать причины для отказа, призналась, что дала клятву. На что родители ее лишь махнули рукой — мол, не перед алтарем же ты ему поклялась. Да и потом, клятва, данная мертвецу (а он, скорее всего, мертв, раз до сих пор не объявился), даже перед богом уже недействительна.
— А по мне так наоборот — такая клятва самая прочная.
— Спорить не стану, тут у каждого свое мнение. Но девица на это ответила: «Вы не понимаете, о чем говорите, если я клятву нарушу, то всем нам придется пожалеть».
— Она что-то явно знала о своем пропавшем женихе.
— Да, сэр, знала, как впоследствии выяснилось. Но родня грозилась ее запереть в комнате, посадить на хлеб и воду, ежели она не одумается. И девица согласилась.
— Согласилась вот так просто выйти замуж?
— Еще бы не согласилась, если ее посадили под домашний арест и собрались морить голодом. Говорят, на свое венчание бедняжка шла, словно на эшафот.
Я лишь вздохнул, вообразив себе эту картину. А мистер Прайс тем временем продолжал:
— Да, невеста была бледна, словно встала из гроба, и платье ее, бледно-голубое с белым, украшенное золотым шитьем, казалось блеклым саваном. Когда процессия поднималась к церкви святой Елены Карнарвонской, стоявшей на утесе над морем, резко переменилась погода, тучи скрыли солнце, резкий ветер посрывал с гостей шляпы, а водяная пыль от волн, разбивающихся об утес, говорят, долетала до самых церковных врат.
Невеста шла, опираясь на руку отца, а жених ждал ее у входа в церковь. Но не успела она ступить на плиты паперти, как прямо между ней и женихом упало чугунное пушечное ядро, расколов древнюю известняковую плиту на кусочки.
— Ничего себе! Кто-то его скинул с крыши?
— Сэр, ядро прилетело со стороны моря и было выпущено из корабельного орудия. Оно еще дымилось, нагретое докрасна.
Девушка сказала: «Вот видите, он жив и помнит свою клятву! Я не могу выйти замуж!»
И тут уж от нее отступились, ибо все были напуганы, и больше всех — жених. Прошло полтора месяца, и моряк вернулся.
Когда они встретились, первое, что он сказал, было: «Хорошо, что ты вовремя одумалась». И все, кто слышал это, поняли, о чем он говорит. Потом уже рассказывали, что невеста спросила суженого, где он был в то время, когда она подходила к церкви. «У мыса Гальинас», — был ответ.
— Но как же это могло получиться?
— О, всем вокруг было очень интересно, как такое вообще могло быть. Ведь наш капер утверждал, что, будучи у мыса Гальинас, вдруг откуда-то понял, что невеста его собралась под венец с другим.
— И он решил, что должен немедленно вернуться и попытаться остановить ее?
— Что вы, сэр, он бы все равно не успел, ведь до скал Уэльса были недели и недели пути. Поэтому он велел зарядить пушку и выстрелить.
Разумеется, все это выглядит чистым безумием. Но тот человек безумцем не был. Да и все, кто был приглашен на венчание, видели это ядро, прилетевшее из неоткуда. Всех жителей городка крайне занимало это жутковатое происшествие, и, конечно же, они старались выведать все про этого человека и его невесту.
— И им явно это удалось, — предположил я.
— Разумеется, сэр. Шила-то в мешке не утаишь. Так вот, пошли слухи, будто этот молодой человек с самых юных лет был на короткой ноге с одной ведьмой. Утверждают, что в богобоязненном Уэльсе их пруд пруди. Вот и в окрестностях того городка, на вересковой пустоши, ведьмы частенько собирались на шабаш. Каким-то образом наш герой еще мальцом втерся к одной из них в доверие. А кое-то даже полагал, что у него от рождения был колдовской дар, вот эта злодейка и приняла его как своего. Больше того — взяла в ученье, да и позже ее черное благословение хранило его во всевозможных переделках.
— Интересно, какие ведьмы хранят меня, — усмехнулся я.
— Я все же думаю, сэр, что вы не всерьез это говорите. Вы — приятный молодой джентльмен, зачем вам такие адские покровительницы? А вот тот парень, похоже, многому научился у мрачных сестер. Что ж, пи… капер и ведьма, видать, — природные союзники!
Это заявление невольно вызвало у меня смех.
— Эх, сэр, вот вы смеетесь, а в каждой шутке есть доля шутки, — философски заметил Прайс. — Иногда, охотясь за каким-нибудь морским разбойником, думаешь, что, пожалуй, ему дьявольские чары помогают ускользнуть от правосудия, не иначе! Но у нас с вами речь шла не об этом…
— Да, мы говорили о трудном пути странного юноши.