Три дракона Амели

11. Куда они попали

Амели проснулась от того, что в комнату ворвался свежий утренний воздух – Ирэн всё в том же полосатом платье раздвинула тяжелые шторы и распахнула окно.

Валери была уже на ногах – наверно, поспешила одеться до прихода горничной.

– С добрым утром, ваша милость! – Ирэн то ли улыбалась, то ли щурилась от яркого солнышка. – Ее сиятельство надеется, что вы согласитесь разделить с ней завтрак.

Интересно, знает ли эта девушка, откуда они прибыли и с какой целью? И сможет ли сама графиня рассказать им что-то конкретное? Или она тоже всего лишь проводник, знающий о драконах с чужих слов? И вообще – существуют ли эти самые драконы?

Ирэн отправилась за водой для умывания, и Амели вскочила.

– Вэл, а где здесь туалет?

Мадемуазель Легран странно хихикнула:

– Под кроватью!

О чем идет речь, Амели поняла, только обнаружив ночной горшок.

– Насколько я поняла, – сообщила Валери, – отдельных помещений для этих нужд тут нет. Наверно, они до этого еще не додумались. Все пользуются именно горшками. Не представляю, как мы сможем к этому приспособиться.

Для чистоплотной и застенчивой мадемуазель Легран это было серьезной проблемой. И даже Амели, разглядывая фаянсовую вазу с крышкой, почувствовала себя неловко.

После того, как она умылась, Ирэн быстро и ловко уложила ее длинные золотистые волосы в замысловатую прическу и чуть припудрила ее лицо.

Несмотря на то, что платье, которое она мерила вчера, и сегодня сидело как влитое, Амели казалось, что на нее надели кольчугу. Двигаться в нем было неудобно, и вышагивая вслед за горничной по лестнице, она то и дело смотрела под ноги, боясь запутаться в пышных оборках.

Зал, в который их привели, был просторным и чересчур помпезным для завтрака. Канделябры с позолотой, многочисленные зеркала, дубовый паркет. Аляповатые портьеры на окнах, яркость которых была несколько приглушена слоем пыли, видной даже с большого расстояния. Может быть, графство д'Эстен и приносило их владельцам неплохой доход, но отсутствие вкуса это компенсировать не могло.

Кажется, Валери думала о том же самом – восторга во взгляде, которым она окидывала зал, вовсе не было.

– Надеюсь, вам нравится у нас? – голос, раздавшийся за их спинами, был негромким, но от неожиданности обе они вздрогнули.

Невысокая молодая женщина с приятным, но сильно напудренным лицом, смотрела на них с нескрываемым любопытством. Кажется, на голове у нее был парик. А корсет был затянут настолько туго, что, должно быть, ей было трудно дышать. Она вся была похожа на куклу – было в ней что-то ненатуральное, игрушечное.

– Благодарю вас, ваше сиятельство, – выдавила Амели, попытавшись изобразить что-то вроде реверанса.

Интересно, почему ее не учили хорошим манерам и правилам этикета, которые были в ходу в дворянских семействах в это время? Это было бы всяко полезнее, чем заучивание арифметических правил и спряжений местоимений в английском языке. Хотя она и сама знала ответ на свой вопрос – никто не думал, что ей придется провести здесь несколько месяцев. А у драконов, наверно, свой этикет. Если он им вообще, конечно, нужен.

– Когда слуг нет рядом, можете звать меня Луизой, – улыбнулась хозяйка. – Но прежде позвольте узнать, которая из вас носит знак дракона?

Амели чуть наклонила голову:

– Амели Бушар, ваше сиятельство.

Графиня посмотрела в сторону Валери. Та тоже присела в реверансе.

– Валери Легран к вашим услугам. Простите, должно быть, мое появление вас удивило, но я могу все объяснить…

В зал вошли слуги с подносами, и графиня отрицательно покачала головой:

– Нет, не сейчас.

На завтрак им подали сладкий омлет с изюмом и цедрой лимона и пирог с мармеладом. И никакого кофе – ни со сливками, ни без.

– Мы с братом не сторонники обильных завтраков, – сообщила графиня. – Поэтому нам трудно находиться при дворе – там отсутствие аппетита считается верным признаком слабого здоровья.

Посуда была фарфоровой с красивой росписью, а блюда и вазы – серебряными. Столовые приборы тоже были (Амели когда-то читала, что в Средние века они были не в чести), но Луиза предпочитала брать пирог руками, и они с Валери следовали ее примеру.

– Я думаю, у вас много вопросов, на которые вы хотите получить ответ, – графиня отпила немного воды из высокого и узкого бокала. – Но мы должны сразу условиться – я не буду спрашивать вас о времени, из которого вы прибыли сюда, а вы не станете задавать вопросы о драконах. Есть вещи, о которых мы не имеем права знать. Мне с детства объяснили, что иногда лучше оставаться в неведении, нежели проявить любопытство и пострадать. Сразу оговорюсь, что в вашу тайну посвящены только мадам Камбер и мы с братом. Остальные будут думать, что Амели – наша двоюродная сестра. У нас таковая действительно есть и как раз примерно в вашем возрасте. В детстве она бывала в замке, но ее вряд ли кто-то запомнил.

– Ваше сиятельство, – осмелилась Валери, – а когда вы сами узнали об этой тайне?

Графиня дождалась, пока слуги отойдут от стола на достаточное расстояние.

– В раннем детстве. В д'Эстен многие об этом знают. Трудно оставаться в неведении, когда видишь сожженные драконом деревни.

– А самого дракона вы когда-нибудь видели? – не удержалась Амели.

– Только один раз, – вопрос не показался хозяйке предосудительным. – Я тогда была еще ребенком. Он прилетел с востока – огромный, страшный. Он изрыгал из пасти пламя направо и налево. Мне показалось, он не видит, куда летит. Я очень испугалась, хотя тогда ничего ужасного не произошло. Должно быть, он прилетал, чтобы напомнить о своем существовании. В назидание нам, не сумевшим соблюсти традицию. А моя матушка видела дракона пятьдесят лет назад – как раз в тот единственный раз, когда дракон не получил свою жертву.



Отредактировано: 05.08.2018