Три Меченосца. Книга первая. Желтая сталь алфейнов

Глава двадцать пятая

Глава двадцать пятая.

Ветви величественных деревьев грозно нависали над головами. Лес все гуще погружался в сумерки. Небольшой отряд быстро продвигался по затененной лесной дороге, тревожно озираясь по сторонам. Маг Экгар шагал впереди. По правую руку от него шел властитель Вельх с Вартой, по левую — Фокрэл.  За ними двигались воины Хилта и Огражденной Страны.

Ночь почти воцарилась в густой пуще. Экгар пробормотал заклинание и из его волшебного посоха вырвался светящийся шар. Он вознесся над головами изумленных воинов и ярко озарил тропу.

— Фрэги боятся магического света, и вряд ли рискнут приблизиться к нам, — промолвил маг, всматриваясь в заросли леса.

— Однако этим шаром, достопочтенный Экгар, вы очертили всех нас для их взглядов! — недовольно возразил чернобородый Вельх.

— Ты не прав, король Вельх, — ответил маг. — Фрэги прекрасно видят в темноте. Этот свет скорее ослепит их, и им очень трудно будет нас рассмотреть, а посему они к нам не сунутся.

— Отчего же вы не использовали такой свет во время битвы? — спросил Фокрэл.

— Такой свет вряд ли остановит тех, кто уже идет в бой. К тому же, в битве маги тратят силы на другое...

Путники шли быстро, стараясь поскорее миновать эту чащу. Варта изредка опускал нос к земле и каждый раз издавал недовольный рык, давая понять, что нахождение в этом лесу ему не по нраву. Время шло медленно, как облако, плывущее по своду небес. Отряд в мыслях своих славил Зиждителя за каждый миг, прожитый без приключений.

Так все время пути протянулось в напряженном ожидании нападения. К счастью встречи с фрэгами не произошло. Наконец путники увидели впереди огни своего лагеря и облегченно вздохнули.

Они переправились через реку. Несколько лестниц уже были спущены для них со стены. Все благополучно перебрались. Пес Варта был не очень рад подниматься по лестнице, но на удивление он достаточно легко справился с этим. Вскоре путники уже отдыхали по другую сторону укрепления. Никто не бросился к ним  с расспросами о судьбе войска Икинэльда. Раненый Мрагэльд и те, кто принес его в лагерь, уже озвучили горестную весть о гибели полководца и тысячи его воинов. И ни для кого она не стала неожиданностью.

Мрагэльд лежал на подстилке из веток и сухой травы. Хилтские воины-целители заживляли его раны. Фокрэл подошел к раненому, присел рядом и произнес:

— Отдыхай, Мрагэльд. Тяжелая битва выпала на твою долю.

— Рано отдыхать, — ответил юноша. — Мне рассказали обо всем, что произошло здесь ночью. Победа не досталась никому: ни нам, ни фрэгам. Будет новый натиск. И я должен стоять на защите вместе со всеми.

— Но ты не сможешь, — упрекнул Фокрэл. — У тебя сломаны ребра, повреждена рука. И кровь еще сочится из твоих ран.

Юноша устремил печальный взор в звездное небо и сказал:

— У меня еще есть и левая рука, а ей я могу сражаться не хуже. Я отомщу за Икинэльда и остальных!

— Вместе с кровью ты утратил много сил, Мрагэльд, — вновь возразил Фокрэл.

— Жажда мести питает меня новыми силами! Позволь мне встать в строй, прошу тебя!

— Хорошо, — смирился Фокрэл. — Если желаешь, будешь биться в моем отряде.

— Благодарю… — улыбнулся молодой воин.

Некоторое время они молчали. Вдруг Мрагэльд схватился за руку Фокрэла и с тревогой в голосе спросил:

— А где же Гвирольд, сын Икинэльда? Я желаю увидеть его.

Фокрэл промолчал и только скорбно опустил голову. Мрагэльд все понял и тяжело вздохнул, сдерживая слезы. В это время подошел Экгар. Он коснулся плеча Фокрэла и сказал:

— На том берегу лес охватило огнем. Они пришли…

Фокрэл поднялся, обнажая меч. Раненый Мрагэльд взял в руку свой клинок, что лежал рядом, и, опираясь на него, встал. Фокрэл с жалостью посмотрел на юношу, но не произнес ни слова. Он видел, как тот старается не подавать виду, насколько больно ему вставать. Но он не мог запретить ему участвовать в битве.

На стене в один бесконечный ряд стояли воины-лучники. Внизу, вооруженные секирами и мечами, смешанным строем гальпингов и халов стояли прочие воины. Всеми овладело безмолвное ожидание.

Экгар, Фокрэл и Вельх поднялись на стену. Деревья за рекой один за другим вспыхивали красными языками пламени. Весь прибрежный лес был обуян жарким огнем.

Внезапно на фоне пожара появились тысячи темных силуэтов. Фрэги пришли. Вновь огнем засверкали их красные глаза. В сторону укреплений взлетели тучи горящих стрел. Десятки защитников Брода упали со стены, пронзенные ими. Других спасли доспехи и везение. От подожженных стрел загорелась вскоре и стена. Малфруны начинали новое наступление.

Ответная туча стрел вырвалась из луков гальпингов и Сынов Сото. Вместе с ней навстречу воинству Тьмы вспыхнула магия Тригорья. Бесчисленные отряды врагов все выходили и выходили из охваченного великим пожаром леса.

Вдруг вперемешку с горящими стрелами и копьями в сторону укреплений понеслись огромные валуны. Разбивая стены бревенчатой крепости, они катились по лагерю, разносили в щепки деревянные сооружения и давили людей. Сомневаться не приходилось: враг прикатил метательные орудия.

— У них катапульты! — воскликнул Вельх, стараясь перекричать свист пролетающих над головой стрел и камней. — Откуда они только взялись?!

— Разрази гром проклятущих тварей! — подал голос Фокрэл. — Это беда! Должно быть, они затаили их где-то в лесу и вывели только сейчас!

— Не время гадать об этом! — прокричал Экгар, едва успев увернуться от летевшего в него копья, и увидел то, что и его привело в отчаяние. Его — величайшего из магов!

В сторону оборонительной стены по мелководью Оннарского Брода фрэги катили два огромных орудия.



Отредактировано: 26.06.2016