Три Меченосца. Книга вторая. Царь Алого огня.

Размер шрифта: - +

Глава двадцать вторая

Глава двадцатая вторая.

Отсюда озеро хорошо просматривалось во все стороны. Крутые скалистые берега резко обрывались, серые и безжизненные. Ровные стены скал тонули в омуте Бездонного Озера. Это мог быть тот самый обрыв, с которого фрэги намеревались сбросить пленников. Воды были совершенно спокойны, поверхность была гладкой, словно зеркало, а окрест висела тишина. Даже ветер не смел тревожить это место, пролетал где-то стороной.

Хоть и подобна зеркалу была водная поверхность, да только не отражалось в той воде ясное рассветное небо, и птицы, что парили над озером, не видели отражения под собой.

Ликтаро поднял с земли небольшой камень и швырнул в воду. Всплеск потревоженной воды прозвучал столь громко, что юноша испугался и отступил от края обрыва, будто опасался, что случится что-то ужасное. Круги побежали по воде, но почти сразу же исчезли.

— Правду ли говорят, что оно столь глубоко, что через него можно попасть в самое царство Зла? — задумчиво произнес Ликтаро.

— Есть единственный верный способ это узнать, — усмехнулся Рунш.

Тэлеск сидел на краю обрывистого берега и смотрел в мутную воду.

— И мы чуть было его не проверили, — заметил он.

— Но к счастью, мы спасены, — сказал Рунш.

— Только благодаря тому, кого мы только что похоронили.

— Несомненно, Тэлеск! — Ант кивнул. — Он воистину был подарком судьбы для нас. Не будь его с нами, мы не выбрались бы даже из Иссохшей Пущи. Каскад убил бы нас и завладел бы Камнями. Наверное…

— Мы потеряли его! — с грустью произнес Тэлеск. — По моей вине… Эх, если бы я поверил ему, а не Хагу… И что теперь? Как же мы без него?

Ликтаро подошел к нему и сел рядом.

— Это только наше дело! — проговорил он. — Наша миссия! Она была возложена на троих, а не на четверых. И мы должны завершить все сами.

Неожиданный оклик прервал разговор.

— Эй! Что вы здесь делаете?

Юноши обернулись и увидели Салгофнира.

— Это нехорошее место! — сказал он, окидывая озеро недоверчивым взором. — Держитесь подальше от этой проклятой воды.

Меченосцы незамедлительно вняли совету и отошли от обрыва.

— Время прощаться! — продолжил Салгофнир. — Наше дело сделано. И мы отправляемся дальше сторожить рубежи королевства… Мне неведомы даже ваши имена… Однако мне их знать ни к чему. Я вижу, что вы не враги нам, и этого достаточно. Вы направляетесь в Фолкрики?

— Да, — ответил Тэлеск. — Если вы, стражи, пропустите нас.

— Наша страна начинается за рекой Сизгадаф, чье устье на юге этого озера. Коли вы держите путь туда, ближайшую переправу вы сможете найти в двух днях пути отсюда, на юге. Идите вдоль берегов озера, а затем вдоль русла реки и придете к каменному мосту, от которого идет дорога в Гард. Там, у моста, вас встретят наши воины. Вот у них и спросите дозволения пройти ступить на землю Фолкрики. Мне же до этого нет дела.

— Благодарим тебя, почтенный Салгофнир! — с поклоном ответил Тэлеск.

— Прощайте! — воин чуть склонил голову. — Удачи в пути!

Сказав это, гурн развернулся и зашагал в сторону уже собравшихся в строй всадников. На миг он остановился и бросил:

— Мне жаль вашего друга…

В скором времени верховые отряды скрылись в чаще леса. Меченосцы проводили их взглядами и долго еще смотрели вглубь рощи, пока задетые воинами ветви деревьев не перестали качаться.

— Могли бы одолжить нам лошадей! — недовольно произнес Ликтаро.

— Они не расположены оказывать помощь чужеземцам, — сказал Рунш. —Скажи спасибо, что они вообще оставили нас в живых. А то ведь могли бы прикончить — в целях предосторожности.

— Но Салгофнир сказал, что врагами нас не считает! — возразил Ликтаро.

— Сказать можно все что угодно, — произнес Тэлеск. — Было бы забавно, если бы из плена фрэгов мы попали бы под стражу к нему.

— Они освободили нас по просьбе Ихтора.

— Да, — согласился Рунш. — Но это не совсем так, Ликтаро. Их первоочередной целью было убить фрэгов, а не спасти нас. И своей цели они добились, к счастью для нас. И вот мы на свободе.

Рунш посмотрел на небо, на бледный солнечный диск, слабые лучи которого не вызывали боли в глазах.

— Пора собираться! — молвил он. — Хватит терять время. В клетке фрэгов мы изрядно отдохнули, и теперь нужно идти дальше.

— Я бы предпочел такому отдыху самую тяжелую работу или самый долгий поход, — вздохнул Ликтаро. — Хорошо, что все позади…

Тэлеск провел рукой вдоль прядей взлохмаченных волос, пытаясь привести их в порядок, и негромко произнес:

— Боюсь, что еще не все.

Много драгоценного времени было потеряно даром, а дорога в замок Дардола терпеливо ждала своих путников на протяжении всех этих дней. И вот Три Меченосца вновь вышли в путь. Шли они почти налегке, потому что их давно распотрошенные сумы было уже не сыскать, и все, что им удалось достать — это скудные остатки провианта, которые они нашли среди обозов каравана.

Долгое заключение сказалось на них. Освобожденные из плена, они были измождены, и силы не спешили возвращаться к ним. Но зато этот горький опыт попадания в силки врага закалил их. Теперь они наконец поняли, что доверять нельзя никому, что любой, кто кажется другом, может оказаться врагом.

К полудню третьего дня изнурительного продвижения на юг вдоль берегов озера, а затем вдоль русла широкой реки Сизгадаф, Меченосцы вышли на дорогу. Она резко ныряла вниз, к самой реке. Там возвышались серые башни заставы. От одной башни, что стояла на одном берегу, к другой, которая виднелась на другой стороне, тянулся длинный и довольно узкий каменный мост. Проход на мост преграждали железные ворота, в которые упиралась дорога. Через те ворота путникам надо было пройти.



Владимир Маягин

Отредактировано: 25.10.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться