Туманы Мракборса

Туманы Мракборса

1

Когда последняя лодка причалила к берегу, в городе уже наступил вечер. Туманы, словно живые, опускались на Берск, застилая узкие улочки, укрытые старыми каменными плитками. Тени от старинных зданий медленно удлинялись и казались движущимися, будто невидимая сила тянула их за собой. Звуки моря растворялись в серой мгле, и только редкие всплески волн доносились до рыбацких причалов. Милина Маэр сидела у окна своего двухэтажного дома на улице Рюдзина, глядя на город, медленно исчезающий в тумане. Каждый вечер Берск окутывался серой пеленой, которая казалась бесконечной. Милина уже давно привыкла к этому явлению, как и ко всему остальному в этом застывшем во времени месте. Её дом, с облупившейся белой краской и зелеными ставнями, был простым, но уютным. Однако, несмотря на внешнее спокойствие, что-то тревожное витало в воздухе. За окном, на противоположной стороне улицы, мерцал слабый свет мастерской Петра Большакова, старого рыбака из Мурманска. Он, как и всегда, плел сети в свете керосиновой лампы. Пётр был одним из немногих, кто до сих пор верил в будущее этого города. Его трехэтажный дом с массивными деревянными балками выделялся среди остальных домов, придавая улице некое величие. Милина вздохнула и оторвала взгляд от окна. На столе перед ней лежал свернутый листок бумаги — письмо, которое она написала несколько часов назад. В нём не было ничего особенного, только размышления о жизни, мечты о том, чтобы когда-нибудь выбраться из Берска и снова увидеть мир.Она встала, взяла письмо и положила его в конверт. Заклеив края, Милина накинула на себя зеленый плащ и надела резиновые сапоги. Её ждала дорога до маленького почтового отделения, куда нужно было отнести письмо. Открыв дверь, она почувствовала резкий, холодный ветер, и туман почти мгновенно окутал её лицо. Закрыв дверь за собой, она направилась по пустынной улице. По дороге, мимо мастерской Петра, ей пришло в голову, что туманы здесь стали плотнее в последние годы, они словно сгущались, становились тяжелее и порой казалось, что в них что-то скрывается — что-то большее, чем просто влажный воздух. Местные жители молчали об этом, но каждый в глубине души чувствовал, что город меняется. Пройдя мимо небольшого перекрестка, Милина остановилась перед почтовым отделением. Красная крыша и белые стены здания почти исчезли в густом тумане, лишь тусклый свет из окна выдавал присутствие жизни внутри. Почтальонша Анна, как обычно, сидела у своего стола и разбирала письма. Милина вошла, тихо поприветствовав её.

— Сегодня туман густой, как никогда, — заметила Анна, принимая письмо.

— Да, такое ощущение, что он не собирается рассеиваться.

Анна взглянула на неё поверх очков, словно собираясь что-то сказать, но промолчала. Они обе знали: разговоры о тумане в Берске всегда заканчивались неясными предположениями и тревожными взглядами.

— Сегодня в город приехал один турист,

Милина удивленно посмотрела на неё:

— Турист? Неужели?

Анна кивнула, поправив очки:

— Да. Похоже, его не испугал туман. Поселился в гостинице у набережной. Может, он прочитал твои истории и решил взглянуть на всё своими глазами.

Милина улыбнулась. Она действительно вела небольшой блог о Берске, рассказывала о его старинных улочках, легендах и загадочных событиях.

— Возможно, — задумалась Милина, глядя в окно, — наверно попросит экскурсию, только в таком тумане мы и до центральной площади не дойдём.

— Даже если он попросит, я бы не советовала гулять по городу в такой туман. Слышала, что у нас в последнее время участились случаи, когда люди будто бы теряются на улицах.

Милина задумчиво посмотрела на нее.

— Потерялись? Что ты имеешь в виду?

Анна понизила голос:

— Просто... говорят, что некоторые пропадают на несколько часов, а другие вообще не помнят, как добрались до дома. И это не единичные случаи.

— Знаешь, а я тоже это чувствовала. На днях я возвращалась и... было странно. Как будто я оказалась дома, не помня часть пути.

— Вот-вот, — тихо подтвердила она. — Поэтому будь осторожна.

— Спасибо, но если он всё же попросит экскурсию, я не откажусь. Всё же это заработок, — сказала Милина, — Я сейчас собираюсь в бар, ты не хочешь присоединиться?

Анна улыбнулась, убирая последнее письмо в ящик.

— Заманчиво, я в 7 закрою почту и загляну на вечерний глинтвейн. Ты пока иди и займи столик, — ответила она с лёгкой улыбкой.

— Договорились, — кивнула Милина. — Тогда до встречи в баре.

Она направилась к выходу, ощущая, как холодный туман сгустился за дверью. Милина шагнула наружу, натягивая капюшон, и думала о том, что вечер с глинтвейном — как раз то, что нужно, чтобы на время забыть о странных природных явлениях.Фонари едва пробивались сквозь эту серую завесу, и звуки шагов терялись в непроглядной дымке.Милина ускорила шаг, направляясь к бару. В голове всё ещё крутились мысли о исчезновениях, но тепло и уютная атмосфера бара должны были помочь отвлечься от этих тревожных размышлений.

Глава 2

Милина открыла тяжелую дверь бара, и теплый свет окутал ее, словно мягкое одеяло. Внутри было уютно: деревянные столы, старые фотографии на стенах, запах специй и глинтвейна наполняли пространство. Несколько местных жителей сидели за стойкой, тихо беседуя между собой. Бармен Игорь, высокий мужчина с седыми висками, улыбнулся ей:

— Привет, Милина. Как обычно?

— Да, пожалуйста, — кивнула она, снимая плащ и садясь в уголок у окна.

Игорь быстро налил ей кружку горячего глинтвейна и поставил перед ней тарелку с пряниками.

— Сегодня туман как никогда густой, — заметил он, протирая стаканы. — Будто город решил скрыться от всего мира.

Милина вздохнула:

— Да, все говорят об этом. И еще об исчезновениях.

Бармен нахмурился:

— Лучше не думать об этом слишком много. Люди всегда любят преувеличивать.

Она задумчиво откусила пряник, глядя на пламя свечи на столе, потом взяла с подоконника книгу, открыла её и начала читать. Страницы были заполнены старыми легендами и историями о Берске. Легенды о скрытых подземных ходах, о призрачных кораблях, появляющихся в тумане, и о загадочных исчезновениях людей будоражили её воображение.



Отредактировано: 09.10.2024