Турнир четырех стихий

Размер шрифта: - +

Глава 6. А мы, разве, знакомы?

Место проведения Турнира представляло собой смесь старинного города и современной зоны отдыха. Фасады домов украшены рисунками или побелены, или оставлены серо-коричневыми, как в природе. Улочки в основном узкие, витиеватые. Было не пройти из-за плотных людских потоков, обычных для времени, когда играют сильные команды.

Фанни глазела по сторонам, с любовью посмотрела на гладкий каменный фасад зданий, пробежала взглядом по вывеске трактира, где ели в основном участники Турнира, увидела ресторан, предназначенный для самых знатных приезжих. Вдоль каменной стены тянулась широкая, выложенная булыжниками дорога, позволявшая без особых трудностей добраться до места проведения Турнира.

Фанни растерялась, поэтому выбрала стратегию «идти за лидером». Родерик выглядел, как обычно, и уверенно шел вперед, будто находиться здесь, среди сильных команд и аристократов,  которые приехали посмотреть матчи, было для него обычным делом.

До пункта регистрации они добрались быстро. Возле стойки кружились участники, обменивались мнениями по поводу будущих игр, смеялись, некоторые с подозрением оглядывались по сторонам. В основном, это были маги третьего уровня. На их команду никто не обращал внимания. Если Фанни и сталкивалась с чьим-то взглядом, то видела в нем ничем не прикрытое равнодушие.

– Нас вообще никто не замечает, – пожаловалась Фанни.

– Это к лучшему, – сказал Родерик.

– Да но все же, – грустным голосом сказала Фанни. Ей хотелось, чтобы на них обратили хоть какое-то внимание: поприветствовали, похлопали по плечу, пожелали удачи, как это делали игроки сильных команд, которые уже не один раз участвовали в Турнире и, случалось, играли друг против друга.

Но реальность диктовала свои правила – если ты не выиграешь первые четыре игры, о тебе даже не напишут. В лучшем случае могут черкануть пару строк, если тебе посчастливится удивить чем-то во время игры с сильной командой.

О финалистах пишут целые трактаты, рисуют шаржи, выпускают книги и иллюстрированные брошюры, это не говоря об огромной количестве сувенирной продукции. Фанни купила об Орисе все иллюстрированные издания, которые могла себе позволить.

У Родерика был другой подход, он скупал самые дешевые сборники, в которых четко и понятно, описывались основные факты прошедших сражений. Полученную информацию он использовал для построения стратегий.

Фанни бросила беглый взгляд на капитана. Он был уверенный и спокойный, как всегда. Весь его вид говорил: «Турнир!? Подумаешь. Нечего переживать о таких пустяках». Его уверенность успокаивала, и придавала сил.

Родерик протянул документы девушке, которая сидела за стойкой, она нашла их команду в списке и вручила связку ключей, карту и лист с инструкциями.

– Оставим вещи в комнате, встретимся в трактире, – сказал Родерик.

Завернув за угол дома с лавочкой, где продавали дорогой текстиль, они остановились возле неприметного здания. Оно находилось в тупике, было старым и обветшалым, на фасаде проступили влажные пятна. Очевидно, ремонт здесь не делали последние лет двадцать и использовали его только на первых этапах, когда участников было слишком много, и нужно было их где-то разместить. То, что им придется жить в таком месте, свидетельствовало об одном – их здесь вообще ни во что не ставят.

Комната оказалась еще хуже, чем Фанни представляла. Конечно, в Академии Айрис они не шиковали, но кровати были удобными, постельное белье – чистое. А здесь можно было ожидать нападения клопов со всех сторон, не говоря о том, что постельное белье отсырело, а деревянные кровати грозили упасть в любой момент. Судя по небольшим дырам в ножках кроватей, кто-то ими хорошо пообедал. Причем, совершал он эту трапезу каждый день.

– Вывесим белье на балкон, – предложила Лея. – Пусть просохнет.

Фанни кивнула. Ничего другого не оставалось. Они быстро бросили свои вещи, сполоснулись (хорошо, что хоть воду им нагрели), и пошли на ужин, чтобы не заставлять Родерик и Оливера долго ждать.

Войдя в трактир, их встретила официантка, одетая в малиновую юбку, белую блузку и туфли на низком каблуке. Выглядела она свежей и опрятной. В руках у нее был поднос. Увидев их, улыбка на ее лице ненадолго померкла, но взглянув на карточку, пропустила их внутрь.

В воздухе пахло чем-то очень вкусным. Почти все стол были заняты. Но парни, как джентльмены, уже успели занять им место. Вернее, один джентльмен, а второй так,  рядом присел.

Оливер почти опустошил большую тарелку с супом и собирался разобраться со вторым блюдом. Ел он с аппетитом, не обращая ни на что внимания.

Фанни и Лея показали карточки и через пять минут им принесли тарелки, доверху наполненные чем-то странным: суп, с неприятным кислым запахом, на поверхности которого плавал жир, подгорелая каша и мясо, разрезать которое мог разве что Вальмир. Есть можно было только свежий, хрустящий хлеб.

Соседний стол был уставлен блюдами, источающими разнообразные запахи – от копченой рыбы до курятины с сыром.

– Они что нас отравить собираются? – смотря на суп,  Фанни размышляла о том, стоит ей есть или лучше отдать ужин врагам. – Это похоже на вчерашние объедки.

– Наверное, это они и есть, – сказала Лея.

– А вот ему нормальный суп достался, – проворчала Фанни, указывая на Оливера.

– Это потому что я выгляжу, как сильный, перспективный и подающий надежды маг, – ответил Оливер, ухмыляясь. – Это понимают все, кроме вас.

– А мы тогда на кого похожи? – возмутилась Фанни.

– На деревенских нахлебников, – ответил Оливер.

– Эй, – возмутилась Фанни и занесла руку для удара.

– Хватит, – сказал Родерик сурово. – Вы не дома.



Диана Шафран

Отредактировано: 08.08.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: