Творения Великих. Пришлая

Размер шрифта: - +

ЧАСТЬ I. Наемники, женщина и пара Кровопийц

Чуточку информации.

"Пришлая" - это ВТОРАЯ КНИГА серии "Творения Великих". Ссылка на первую книженцию есть в аннотации^^

Вычитка проводилась перед каждой выкладкой, но, к сожалению, автор иногда слеп, как кротик -_- Поэтому повтрная детальная обработка текста будет проведена позже.

Огромнейшая благодарность Ирине Попцовой за помощь в вычитке! 

 

 

На небе ни облачка. Луна, плывущая в россыпи звезд, светит ровно и лениво, осыпая мертвым холодом окрестные леса. Темноволосая стройная наемница, глядящая в эту серебристую прорубь неба, мерно втянула узкими ноздрями запах ночной сырости. Поежилась.

– Вот черт, – негромко выругалась она. – Не везет нам сегодня…

– О чем это ты?

Невысокого роста крепкий мужчина замер в паре шагов от нее. Словно подойти поближе так и не решился.

– Слишком светло, – сверкнула чуть раскосыми глазами женщина и с повторным вздохом накинула на плечи поношенный плащ. – Собирай остальных, Гайрет. Пора.

– Эмм... А не рановато ли? – мужчина с нескрываемой тоской поглядел на товарищей возле слаботрепещущего костра.

Те, смеясь и переговариваясь между собой, усердно ковырялись в походных мешках, доставали провизию и фляги с крепким элем.

Гайрет невольно облизал губы.

– Нет, – твердо изрекла женщина, выдергивая из ножен тонкий серебристый клинок и критическим взглядом оценивая его. – Поверь мне, они придут раньше.

Наемник покорно развернулся и грузно потопал к костру. В ту же секунду поднялась суматоха. Мужчины наскоро тушили очаг, собирали свои походные пожитки. Никаких споров, никаких пререканий.

Немного погодя вдали стал различим мерный стук копыт и фырканье пары лошадей.

– Вот же ж… – задумчиво почесал небритый квадратный подбородок Гайрет и с восхищением, оттененным раболепием, поглядел на замершую поодаль женскую фигуру. – Она как всегда оказалась права!

Двое всадников и впрямь неспешно приближались к компании, расположившейся на лесной прогалине. Однако следов недавнего привала на ней уже и в помине не было. Теперь семеро мужчин, включая Гайрета, словно часовые стояли за спиной дамы в плаще и напряженно следили за прибывшими.

Спешившись, оба всадника сделали по паре шагов к ним навстречу. Высокий мужчина с уверенной, грозной походкой резким движением откинул капюшон и первым приветственно подал руку.

– Лилет? – слегка склонил голову он. – Рад встрече.

Наемница, отрывисто кивнув, тоже протянула руку и одарила мужчину довольно крепким рукопожатием.

– Эдмонд, полагаю? Мы не ждали вас так скоро, – слукавила она, тряхнув короткостриженой головой.

Мужчины за ее спиной недоуменно затоптались, а Эдмонд вежливо, словно извиняясь за непунктуальность свою и своего спутника, улыбнулся. Однако тот второй, не снявший капюшон, рассыпаться в извинениях и не собирался. Он лишь вальяжно переступил с ноги на ногу, надменно сложил руки на груди и презрительно хмыкнул.

Лилет бросила на него быстрый, колючий взгляд, но тут же вновь заговорила с Эдмондом, придав голосу легкий официальный оттенок.

– Итак, Эдмонд. Форт в паре часов езды отсюда, – она повела головой в сторону стены леса, чернеющей на востоке. – Я решила поостеречься и велела парням разбить лагерь поодаль. Но будь спокоен, все под контролем. Двое из моих ребят уже на месте и ведут пристальное наблюдение.

– Отлично! Тогда не станем терять ни минуты. Прикажи своим людям выдвигаться.

Эдмонд стиснул зубы. В свете луны его глаза вдруг хищно засверкали, а по высоким, словно высеченным из холодного мрамора скулам заплясали желваки. Он стремительно развернулся и направился к своему спутнику, и тот, как по команде, резво встал в стремена. Гнедая лошадь нетерпеливо закружилась на месте, почуяв своего хозяина в седле.

– Эй, постой! – крикнула Лилет, на секунду растерявшись. – Ты ничего не забыл?

Лошадь Эдмонда уже тоже рыла копытом землю. Мужчина, следуя примеру своего спутника, легко заскочил в седло.

– Кажется, нет.

Женщина сощурилась и слегка подалась вперед, пытаясь определить, насмехается над ней мужчина или нет.

– Я о чем-то забыл? – обратился Эдмонд к своему товарищу, и тот снова хмыкнул, источая презрение.

Похоже, он смеялся. Вот только капюшон надежно скрывал все движения его лица. А уж по одному только голосу определить истинное настроение этого мужчины Лилет никак не представлялось возможным.



Алана Русс

Отредактировано: 18.10.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: