Творения Великих. Пришлая

Размер шрифта: - +

Глава 13. Огоньки

 

 

Утро было серым и каким-то непривычно тихим.

Проснувшись, я по обыкновению влезла в выданное мне госпожой Роджи серое платье с коротким рукавом, повязала белый передник и собрала волосы в пучок. Спустилась на кухню.

– Странно, – протянула я, оглядывая пустую комнату. – А куда все подевались?

Обычно в это время Офелия вовсю суетилась возле очага, готовила завтрак и кормила домашних. Однако на сей раз в топке лишь едва теплились уголья, а подкопченный с боков чан, доверху наполненный водой, сиротливо стоял в углу.

Отправившись в таверну, я заглянула к Раиле. Она всегда приходила задолго до открытия: нарезала овощи, мясо, варила бульоны.

– Доброе утро, – поприветствовала я женщину. Та, как и обычно, ответила коротким, сдержанным кивком. – Не знаете, где госпожа Роджи?

Раила как уточка сложила губы и пробубнила.

– Наверху у дочери.

Недоумевая, я снова поднялась наверх и тут же услышала голоса четы Роджи и еще один совершенно незнакомый.

– Офелия, уверяю. Я сделаю все, что от меня зависит, – увещевал глубокий, приятный голос. – Попробую достать все необходимые травы и снадобья.

– Постарайтесь, Берим! Я вас очень прошу! – простонала госпожа Роджи.

Пройдя по коридору, я увидела невысокого, полнотелого мужчину, обладателя того самого незнакомого голоса.

– Мне пора, – засуетился толстяк, засунув подмышку кожаную сумку. Такую же пухлую, как и он сам.

– Благодарю, что приехал по первому зову, – пожал мужчине руку господин Роджи.

– Ну что ты, Нолан, пустяки! – загудел Берим, раскачиваясь взад-вперед. – Я еще загляну к вам ближе к вечеру, а пока постарайтесь строго следовать моим инструкциям.

Офелия прижала руки к груди и, кивнув, всхлипнула.

Попрощавшись, толстяк протиснулся мимо меня и потопал вниз, а я направилась к чете Роджи.

– Господин Роджи, что произошло? – взволнованно спросила я у Нолана. Офелия тем временем приветственно кивнула мне и тихонько юркнула в приоткрытую дверь.

Вместо ответа мужчина глубоко вздохнул и толкнул дверь широкой ладонью. Я подошла ближе и заглянула в щель.

Комнатка была светлой и уютной. На небольшой кроватке, выкрашенной в нежно-розовый цвет, лежала Ияри. Ее личико, обращенное ко мне, блестело потом, а некоторые пряди светлых волос прилипли ко лбу.

Офелия же сидела рядом на стуле и то и дело рассеянно поглаживала дочь по голове.

– Ияри больна, – негромко проговорил господин Роджи, словно самому себе. – Доктор Берим говорит, что это серая лихорадка…

Но я уже практически не слушала мужчину. Я расширившимися от ужаса глазами глядела, как тяжело вздымается холмик из одеял, которыми была с ног до головы укутана девочка.

 

***

– Где же… – бубнила я, копаясь в своем рюкзаке.

Издав победный возглас, я отыскала наконец пакетик с серебристыми блистерами.

Собираясь на Иппор, я проявила небывалую для своей натуры предусмотрительность и взяла с собой лекарства первой необходимости. Удивительно только, что их не отобрали у меня в Управлении…

– Вот, возьмите, – запыхавшись, проговорила я, вкладывая в тонкие пальцы Офелии таблетки. – Это снизит жар.

Женщина поглядела на меня с недоумением.

– Что это? – повертела она блистер в руках.

Я замялась. Объяснять, что я пришелец, а это самое распространенное жаропонижающее моего мира, мне совсем не хотелось: «Неизвестно, как на это может отреагировать семья Юджина. А вдруг испугаются и прогонят меня?»

– Ну… – протянула я. – Это снизит жар, – не найдясь, что ответить, повторила я. – Это совершенно безопасно! Вот, – я выхватила таблетки у госпожи Роджи и закинула одну себе в рот. Скривившись, проглотила. – Только лучше запивать это водой…

– Берим обещал достать сбор трав к вечеру, – с сомнением протянула она и вновь бросила полный беспокойства взгляд на тяжело сопящую Ияри.

– Госпожа Роджи, поверьте, это действеннее трав!

Офелия, еще немного поколебавшись, послушно подставила руку, и я выдавила круглую белую таблетку в ее ладонь.

– Вы останьтесь с дочерью, а мы с господином Роджи справимся в таверне сами, – тихо проговорила я, когда женщина напоила Ияри лекарством, и та вновь впала в болезненную дрему.

Офелия кивнула, не отрывая взгляд от девочки, и я, легко ступая, вышла.



Алана Русс

Отредактировано: 18.10.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: