Вместе с ними в повозке сидели пятеро солдат, который откинулись на спинки скамеек с закрытыми глазами и дремали. Джессику опять подмывало достать свою книгу, она как раз остановилась на техниках подготовки запланированных оживлений, но боялась гнева коллег. Энджел чуть-чуть приподнял кусок брезента, посмотрел что происходит вокруг и шёпотом, чтобы не будить спящих, сказал:
— Вот и всё. Исчез с горизонта наш дорогой Ксовер. Неизвестно, когда мы увидим его снова и случится ли это вообще.
— Не нагнетай… — с улыбкой осадил его Лео. — Я чувствую, что это ненадолго. Лучше посмотри нет ли там указателей. Куда мы вообще едем?
— Секундочку… — ответил парень, пытаясь выглянуть на улицу с разных концов повозки. — Зливель. Пятнадцать километров.
— Зливель? — обрадовалась Джессика. — Я всегда мечтала там побывать. Вероятно, это моя настоящая Родина.
— Не уверен. В местный приют приносили младенцев со всей страны. Ведь городок стоит на главном тракте. Вот мне кажется, что я родом откуда-то с моря. А Лео с востока, может быть.
Почти через два часа бесцельного созерцания тёмных полей послышался скрип ворот. Процессия двигалась очень медленно, не намного быстрее шустрого, молодого и полного сил пешего солдата. Девушка прижалась лицо к щели между деревянными бортами повозки и брезентовой крышей, чтобы увидеть фонари, встречающих их людей и свет в окнах домов. Но посмотрев пару минут на улицы Зливеля, она окончательно пришла к выводу, что этот город, к сожалению, тоже уже успели эвакуировать.
Повозка остановилась и кучер начал поить лошадей. От отсутствия тряски тошнота Джессики, которая мучила её с самого начала пути, быстро прошла. Санитарка свернулась калачиком, положила под голову дорожную сумку и наконец-то заснула, последовав примеру сидящих рядом солдат.
Проснулась от жуткого треска и грохота. На улице уже было довольно светло, а солнце поднялось высоко над горизонтом. Коллеги, которые к этому времени тоже давно отключились, резко открыли глаза. Лео спросил:
— Что происходит?
Девушка и сидящие рядом солдаты растерянно замотали головами. Храбрый Энджел высунулся из повозки и осмотрелся:
— Я могу сказать точно две вещи. Во-первых, из Зливеля мы точно выбрались и проехали аж тридцать километров. Так гласит указатель. А во-вторых, в городе расположенном, на глазок, в километрах пяти от нас, сейчас идёт бой.
Парень резко засунул голову назад и прижал палец к губам:
— Тихо. Генерал идет.
Мистер Рокко медленно следовал вдоль повозок, осторожно заглядывая в каждую и проверяя, все ли на месте. Заметив обеспокоенные лица проснувшихся ребят, он доложил:
— Мы почти прибыли. В в одном километре отсюда находится лагерь беженцев. Вероятно, останемся там на пару дней. А потом решим, возвращаться назад или продолжать двигаться на Восток.
Когда командир отошел на сотню метров, Энджел снова вылез из повозки и стал глазами искать место, где же они остановятся. Вдруг он замер, чуть округлил глаза и ошарашенно сказал:
— Лео, хватит лежать. Вставай и посмотри тоже… Сколько же здесь народу… В этих палатках, должен быть, поместится пяток Ксоверов.
#17865 в Фэнтези
#7388 в Приключенческое фэнтези
#36130 в Любовные романы
Отредактировано: 11.11.2020