Ты же фея

Глава 41

— Что-то ты долго! — спросил Энджел, стоя за раскладным полевым столом рядом с Лео и склонившись над небольшой нарисованной цветными карандашами картой. 

 

— Очередь. Да и кабинка очень тесная, развернуться совершенно невозможно. К этим условиям ещё предстоит привыкнуть. — ответила Джессика, подходя к коллегам поближе.

 

— Смотри, что мне удалось раздобыть по знакомству. Здесь отмечено где будут проходить вечерние сражения и какие батальоны будут в них участвовать. Сегодня ночью на один из обведенных красным карандашом участков могут отправить нас.

 

Девушка взяла схему в руки, присмотрелась, нашла на карте Ксовер, Зливель и лагерь беженцев, потом попыталась разобраться в разнообразных стрелках и условных знаках, но быстро сдалась.

 

— Энджел, скажи, а ты помнишь номер батальона Роберта? 

 

От неожиданного вопроса парень нахмурился, но все же достал свою записную книжку, пролистал несколько страниц назад и легкой неохотой ответил:

 

— Двадцать семь. 

 

Джессика сразу снова вернулась к внимательному изучению карты, но коллега решил помочь ускорить процесс, взял из её рук кусок тонкой бумаги и тыкнул пальцем в участок примерно в двадцати километрах от их местоположения:

 

— Сегодня они будут сражаться под Нервелом. По слухам, там сегодня ожидается один из самых сложных боев за всю войну.

 

Девушка внимательно присмотрелась к указанному коллегой месту, попыталась на глазок оценить расстояние и с надеждой в голосе поинтересовалась:

 

— А мы можем что-то предпринять, чтобы нас распределили на этот участок? Может быть как-то договориться?

 

Санитары переглянулись и Лео сказал:

 

— Энджел и так уже заплатил, чтобы нас втроем не разделяли, а отправили в одно место. И стоило это немало. Не думаю, что сегодня найдется время договариваться о чем-то ещё и что имеет смысл тратить на это деньги.

 

Второй коллега кивнул и добавил:

 

— Да и к тому же, работы там ожидается немерено. Вероятно, больше чем на всех ближайших участках вместе взятых. Так что, извини, но твою идею мы поддержать не можем.

 

Раздались несколько громких ударов гонга. Народ в лагере резко стал подтягиваться к центральной площадке, чтобы поскорее узнать свою дальнейшую судьбу. На высокий деревянный помост поднялись несколько генералов, среди которых был и Рокко. Через минуту вслед за ними на возвышении показался плотный пожилой мужчина в камуфляжной одежде с толстой стопкой листов бумаги в одной руке и громкоговорителем в другой. 

 

Сначала он объявил, что все разделятся на рабочие группы, состоящие из представителей разных специальностей, что сегодня ночью каждая группа отправится на первое задания и что состав групп, скорее всего, останется неизменным до конца войны. Потом сказал, что сейчас будет по одному называть имя, город и номер палатки, в которую надо будет зайти для получения приказа с путевым листом.

 

—  Меган Оливер, Зливель — вторая.

—  Амадей Коган, Нервел — седьмая .

—  Клэр Диннер, Грапот — третья.

 

Военный старался говорить максимально быстро, но чтение списка всё равно затянулось более чем на час. Ребята оказались в числе самых последних в очереди, так как для того, чтобы определить друзей в одну группу, их пришлось сначала вычеркнуть, а потом снова приписать в конец списка.

 

Постояв ещё полчаса перед «шестой» палаткой, они наконец-то дождались получения документов. После того как коллеги узнали номер участка, на который их распределили, Энджел достал карту и показал Лео и Джессике куда они сегодня ночью направятся:

 

— Долго ехать, придется, конечно… Но зато далеко от эпицентра событий, сильной нагрузки не будет.

 

Девушка внимательно всмотрелась в карту и уточнила:

 

— Это совсем-совсем не в сторону Нервела?

 

Парни переглянулись, кивнули в знак согласия и начали стараться отвлечь девушку от наваждения:

 

— Джес, расслабься. Что было, то прошло. Может твоего Роберта уже и в живых нет. Судьба сама вас сведёт если надо, а пока забудь. У нас ещё куча дел до отъезда.



Арина Роден

Отредактировано: 11.11.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться