У истоков вечности Часть 2

Глава 3 - Возвращение

Наблюдения Эйдора

Остров изменился до неузнаваемости. За время моего короткого отсутствия, он изменил очертания, габариты, климат и ландшафт. Трудно вообще было бы отыскать то, что здесь не претерпело изменений. Хотя скалы, конечно, остались. Правда, теперь они, уже, не производили того гнетущего впечатления. Может из-за появившейся растительности, может из-за того, что теперь их окружали аккуратные лужайки, а может из-за потрясающей погоды. Джерольд расстарался. На небе не облачка. Солнце светило ярко, играя бликами на лазурной поверхности моря.

Интересно, он всегда так безупречен, или каким-то образом догадался, о моём сегодняшнем визите?

Я стоял на том же самом месте, и был искренне рад, что этот утёс сохранил своё прежнее местоположение. Иначе, не известно, куда бы я приземлился.

Волны нежно плескались о песчаное побережье. Глядя на эту идиллию, трудно было предположить, что этот райский уголок, совсем недавно, напоминал филиал ледовитого океана в период осенних муссонов.

Я поискал глазами хозяина. Джерольд расположился посреди ровной каменной платформы недалеко от утёса, на котором я оказался. Он медитировал

"Эко же, его проняло", – подумал я, перемещаясь в пространстве. Не то чтобы до платформы было далеко идти. Просто я немного отвык от этого способа передвижения.

К моему удивлению, платформа оказалась не такой уж и гладкой. Большая часть её поверхности была испещрена всевозможными высказываниями на разных языках.

– «Dominous illuminiat mea». – Прочитал я.

– «Идущий впереди, просветит меня». – Отозвался Джерольд, поднимаясь мне на встречу. Улыбка сияла на его довольном лице. Да и сам он выглядел немного иначе: Темные длинные волосы больше не свисали спутанными колтунами, а были убраны в аккуратный хвост. Собран, подтянут. Передо мной прелстал прежний Джерольд Надеюсь не совсем прежний.

– Эко, тебя – улыбнулся ему в ответ я.

– Нужно же чем-то было занимать время.

– У меня хорошие новости.

– Я свободен? – с недоверием в голосе уточнил он.

– Условно.

– То есть? – В его карих глазах отразилось непонимание.

– Ну, в твоем случае необходимо поручительство, вернее два. Одно у тебя уже есть…

– То есть, ты хочешь сказать… – не поверил своим ушам Джерольд.

– Видимо, нянчиться с оступившимися душами – моё истинное предназначение – пошутил я. Так что, готовься. Мы отправляемся в Нордстоун.

– Я сейчас – метнулся куда-то он. Затем он вернулся, уже переодевшись и с кучей всевозможного хлама в руках.

"Джерольд есть Джерольд", – подумал я. – И по что тебе всё это? – уточнил  уже в слух.

– Ну, я подумал, что вряд ли там найдётся хоть одна живая душа, которая обрадуется моему возвращению. Вот, припас подарков…

Смех сотрясал всё моё существо. Если честно, давно я так не веселился.

– Ничего смешного – обиженно заметил он. – Вот, это например – продемонстрировал он мне Китайскую вазу, – я разбил в прошлом веке. Уильям ею дорожил. Возможно, он захочет получить её снова…

– Я тронут – заметил я, отсмеявшись, – но мы идём в другое измерение. Так что тебе себя бы сохранить…

– Жаль – грустно заметил он, откладывая в сторону свою добычу. – А кто будет следить за островом? Левкои очень капризны…

– Ты застанешь его в том же самом состоянии. – Готовься – повторился я.

– Что это за хламида? – возмутился он, наблюдая, как его изящный дорожный костюм превращается в льняное подобие балахона.

– Не привередничай – заметил я, но фасончик всё-таки подправил. Душевное равновесие ему ещё пригодится.

– Ну, это куда не шло – проворчал он, оглядывая себя. Черные джынсы и темная футболка сидели на нем как клитые.

– Сконцентрируйся – ответил я, вовлекая его в своё поле. Яркая вспышка света – и мы на месте. Правда, само место, за полтора года нашего отсутствия, несколько изменилось:

Эйнна буйно разрослась вдоль стен пещеры, свисая гирляндами с потолка. Может именно поэтому присутствующие не сразу заметили наше появление.

– Хубберт сказал, что у нас нет ни каких доказательств. И что, это взбрело в голову старому Ричарду! – судя по голосу, это был Руберт. Его напряжённый силуэт проступал сквозь хитросплетения Эйнны.

– Может, она ни в чём, ни виновата – отозвалась сидящая рядом с ним Миорри.

Её нежный голос тронул моё сердце. Я бросил украдкой взгляд на Джерольда. Вроде, признаков для беспокойства не наблюдалось. Или он ещё не совсем отошёл от телепортации, изумлённо наблюдая, как его рука свободно проходит сквозь свисающие с потолка гирлянды.

– Да! Может, она хорошая. Глупо осуждать человека, если ты ни разу его даже не видел, правда, Олафф? – Очаровательная малышка Кэйт, немного повзрослевшая, и всё такая же непосредственная, теребила за шиворот своего рыцаря.

Тот, только пожал плечами. Олафф никогда не отличался особой многословностью. Вдруг, он тревожно вскинул голову, медленно поднялся на ноги и замер. Остальные тоже напряглись.

– Тише, тише – вышел я на обозримое пространство с поднятыми вверх руками.

– Эйдор! – кинулась ко мне Кэйт, повиснув у меня на шее. Она вытянулась и, повзрослела, что не иешало бесенятам в ее карих глазах так же лихо отплясывать. А ее искренность вкупе с ее непосредственность умиляла, как и прежде

– Какими судьбами? – Откликнулся Руберт, дружески хлопнув меня по плечу. Вот он совсем не изменился: статен и широеоплес, темные вмхрв порежнему не в силах определиться завиваться им или так рости. Хотя прическа стала аккуратнее. Зто скорее всего влияние Миорри



Отредактировано: 03.08.2019